# 0. QUICK LOOK (KNOW_NIKKI) {100}{}{Vidíš Milou Nikki.} # 0. QUICK LOOK (DON'T KNOW_NIKKI) {125}{}{Vidíš jednu z rozdavaček karet v kasinu.} # 0. LOOK [MALE, KNOW NIKKI] (WTG) {150}{}{Vidíš Milou Nikki.} {151}{}{You see Darlin' Nikki. She winks at you.} {152}{}{You see Darlin' Nikki. She motions for you to come over and play.} {153}{}{You see Darlin' Nikki. Mason was right about her ass.} {154}{}{You see Darlin' Nikki. Her dress barely covers her body.} {155}{}{You see Darlin' Nikki. Mason was right about her ass.} {156}{}{You see Darlin' Nikki. Her dress barely covers her body.} # 1. LOOK [FEMALE, KNOW NIKKI] (WTG) {160}{}{Vidíš Milou Nikki. Naznačuje ti, ať přijdeš a zahraješ si.} {161}{}{You see Darlin' Nikki. Her dress barely covers her body.} {162}{}{You see Darlin' Nikki. Her dress barely covers her body.} # 2. LOOK (MALE, DON'T KNOW NIKKI) (WTG) {170}{}{Vidíš jednu z rozdavaček karet v kasinu.} {171}{}{You see one of the casino dealers. She winks at you.} {172}{}{You see one of the casino dealers. She motions for you to come over and play.} {173}{}{You see one of the casino dealers. She's got some nice gams.} {174}{}{You see one of the casino dealers. Her dress barely covers her body.} {175}{}{You see one of the casino dealers. She smells reeeally nice.} # 3. LOOK (FEMALE, DON'T KNOW NIKKI) (WTG) {180}{}{Vidíš jednu z rozdavaček karet v kasinu. Naznačuje ti, ať přijdeš a zahraješ si.} {181}{}{You see one of the casino dealers. Her dress barely covers her body.} {182}{}{You see one of the casino dealers. Her dress barely covers her body.} {183}{}{You see one of the casino dealers. She motions for you to come over and play.} # 4. FLOAT [ENCLAVE_DESTROYED = TRUE] (WTG) {200}{}{::Vítání::} {201}{}{::Claps::} {202}{}{::Whistles::} {203}{}{! Welcome to the casino, hero!} {204}{}{Thought you'd forgotten about us while you were saving the world.} # 5. FLOAT [MADE MAN, SAME CASINO] (WTG) {210}{}{Dobrý den, } {1210}{}{. Mohu vám s něčím pomoci?} {211}{}{If you're looking for a little company later…} {212}{}{Hey, you…(winks)...you looking to gamble?} {213}{}{He looks so…(shivers)…dangerous.} {214}{}{Welcome to the casino, } {1214}{}{.} {215}{}{Put in a good word with the boss for me?} {216}{}{Hello, ma'am. Let me know if I can help you with anything.} {217}{}{Looking to gamble, ma'am?} {218}{}{She looks so…(shivers)…dangerous.} # 7. FLOAT [MADE MAN, WRONG CASINO] (WTG) {220}{}{Vypadáte jako někdo, kdo chce riskovat svůj život.} {221}{}{Uh, I think he just walked into the wrong casino…} {222}{}{If he doesn't leave before the boys see him…} {223}{}{Uh-oh. Trouble…} {224}{}{Looks like this one's already gambling with her life.} {225}{}{Uh, I think she just walked into the wrong casino…} {226}{}{If she doesn't leave before the boys see her…} # 9. FLOAT [PRIZEFIGHTER] (WTG) {230}{}{Hej, chcete utratit nějaký drobný?} {231}{}{Hey, champ…(winks)…you looking to gamble?} {232}{}{Hey, champ…(smiles)…wanna take a chance?} {233}{}{If you're looking for a little company later…} {234}{}{I wonder if I should talk to him…} {235}{}{Hey, } {1235}{}{. Looking to spend some chips?} {236}{}{If you're looking to win some chips, you came to the right place.} {237}{}{Best casino in New Reno. In the WORLD, even.} {238}{}{Lady Luck's in the house tonight…nothing but winners!} {239}{}{Step right up, } {1239}{}{, win some chips.} {240}{}{Need another drink?} {241}{}{Welcome to the casino, } {1241}{}{.} {242}{}{Hello, } {1242}{}{. Let me know if I can help you with anything.} {243}{}{Looking to gamble, } {1243}{}{?} {244}{}{Welcome to the casino, } {1244}{}{.} # 11. FLOAT [PORN STAR] (WTG) {250}{}{Hej, vy od filmu. Chcete utratit nějaký drobný?} {251}{}{Hey, } {1251}{}{…(winks)…you looking to gamble?} {252}{}{Hey, } {1252}{}{…(smiles)…wanna take a chance?} {253}{}{If you're looking to win some chips } {1253}{}{, you came to the right place.} {254}{}{Best casino in New Reno. In the WORLD, even.} {255}{}{Lady Luck's in the house tonight…nothing but winners!} {266}{}{Step right up, } {1266}{}{, win some chips.} {267}{}{Need another drink?} {268}{}{Welcome to the casino, } {1268}{}{.} {269}{}{Hey there, Mrs. Movie Star. Looking to spend a paycheck?} {2699}{}{You dancing tonight?} # 13. FLOAT [NO REP] (WTG) {270}{}{Hej, tady. Chcete utratit nějaký drobný?} {271}{}{Hey, sweetie…(winks)…you looking to gamble?} {272}{}{Hey, sweetie…(smiles)…wanna take a chance?} {273}{}{If you're looking to win some chips, you came to the right place.} {274}{}{Best casino in New Reno. In the WORLD, even.} {275}{}{Lady Luck's in the house tonight…nothing but winners!} {276}{}{Step right up, win some chips.} {277}{}{Need another drink, honey?} {278}{}{Welcome to the casino, honey.} {279}{}{This table's free if you're looking to gamble…} {280}{}{Hey there, honey. You looking to spend some chips?} {281}{}{Looking to gamble, honey?} {282}{}{Welcome to the casino, honey.} # 15. PLACE YOUR BETS (WTG, 22, 23) {290}{}{Dobře, jste blázen že tu jste, ale vložte tedy svoji sázku. Minimální částka je 5 žetonů. Vložte svoji sázku...} {291}{}{Um...place your bets…minimum bet 5 chips. Place your bets…} {292}{}{Place your bet, sir. Minimum bet 5 chips. Place your bets…} {293}{}{Place your bet, ma'am. Minimum bet 5 chips. Place your bets…} {294}{}{Place your bets, minimum bet 5 chips. Place your bets…} {295}{}{Me bet-ter than you} {296}{}{Me play craps in pants} {297}{}{What this game? Can you bet Gecko skin? Me got geck…ooooh…pretty lights over there!} {298}{}{Bet 5 chips?} {299}{}{Bet 15 chips?} {300}{}{Bet 25 chips?} {301}{}{Bet 50 chips?} {302}{}{You Nikki?} {303}{}{How you doing, Nikki?} {304}{}{Whoa, too rich for my blood. I'm outta here.} {305}{}{No bets today, thanks.} # 16. RETARD (15) {310}{}{Uh, dobře, pane. Brzy se vraťte.} {311}{}{Uh, very well, ma'am. Come back soon.} {312}{}{Um…I hear they're giving away brains out back. Maybe you should go check it out.} {313}{}{Byeee-byeeee} {314}{}{Gooodie. } {1314}{}{ could always use new inventory item} {315}{}{Uh…brains…what them?} # 17. POOR MAN (15) {320}{}{Dobře, pane. Brzy se vraťte.} {321}{}{Very well, ma'am. Come back soon.} {322}{}{5 chips? 'Too rich for your blood?' Pal, you're in the wrong town.} {323}{}{5 chips? 'Too rich for your blood?' Pal, you're in the wrong town.} {324}{}{5 chips? 'Too rich for your blood?' Girl, you're in the wrong town.} {325}{}{5 chips? 'Too rich for your blood?' Girl, you're in the wrong town.} {326}{}{I will, thanks.} {327}{}{Maybe so, but at least *I* don't live here.} # 18. LOOOOOOSER (15) {330}{}{Promiňte, pane. Příště budete mít jistě více štěstí.} {331}{}{Sorry, ma'am. Better luck next time.} {332}{}{Sorry, better luck next time.} {333}{}{You have [C] chips. Keep playing?} {334}{}{Call it a day.} {335}{}{Call it a night.} # 19. WINNER (15) {340}{}{Výhra! Gratuluji, pane!} {341}{}{Winner! Well done, ma'am!} {342}{}{Winner!} {343}{}{You have [C] chips. Keep playing?} {344}{}{Call it a day.} {345}{}{Call it a night.} # 20. WINNER x2 (15) {350}{}{Výhra! Zdvojnásobil jste své peníze! Gratuluji, pane!} {351}{}{Winner! You've doubled your money! Well done, ma'am!} {352}{}{Winner! You've doubled your money!} {353}{}{You have [C] chips. Keep playing?} {354}{}{Call it a day.} {355}{}{Call it a night.} # 21. WINNER x3 (15) {360}{}{Výhra! Ztrojnásobil jste své peníze! Dnes večer je v tomto domě štěstí! Gratuluji, pane!} {361}{}{Winner! You've tripled your money! Luck is in the house tonight! Well done, sir!} {362}{}{Winner! You've tripled your money!} {363}{}{You have [C] chips. Keep playing?} {364}{}{Call it a day.} {365}{}{Call it a night.} # 22. YOU NIKKI? (15) {370}{}{Co teď chcete? Jste tu, abyste tu jenom zabíjel čas, nebo vložíte sázku?} {371}{}{I'm whoever you WANT me to be, sweetheart. Now, you gonna place a bet?} {372}{}{I'm whoever you WANT me to be, girlfriend. Now, you gonna place a bet?} {373}{}{Place a bet.} {374}{}{Yeah. I'm betting you know where Pretty Boy Lloyd is.} {375}{}{Yeah, I'm betting you and Pretty Boy Lloyd were both stealing money from Mr. Salvatore. Hard to believe you didn't notice him cheating all those times.} {376}{}{You know somebody named Pretty Boy Lloyd?} {377}{}{We'll talk later, Nikki.} # 23. YOU NIKKI (NICE)? (22) {380}{}{Jo, slyšela jsem, že je MRTVÝ. Je to to, co jsi chtěl slyšet, zabijáku?! He?! Teď vložíš sázku nebo mě nasereš býčím hovnem nějak víc?} {381}{}{Nope. You gonna place a bet?} {382}{}{Place a bet.} {383}{}{Yeah. I'm betting you know where Pretty Boy Lloyd is.} {384}{}{Yeah, I'm betting you and Pretty Boy Lloyd were both stealing money from Mr. Salvatore. Hard to believe you didn't notice Lloyd cheating all those times.} {385}{}{We'll talk later, Nikki.} # 24. KNOW WHERE LLOYD IS? (22, 23) {390}{}{Měl bys ZATRATIT tuto sázku, ale jestli jsi blbý jako jsi ošklivý, měl bys pravděpodobně sázet jinak. Neviděla jsem toho flákače od té doby, co se nechal zatáhnout do toho podvodu s panem Salvatorem.} {391}{}{Then that's a bet you'd lose, sweetheart. I ain't seen that bum since he pulled that swindle on Mr. Salvatore.} {392}{}{Then that's a bet you'd lose, girlfriend. I ain't seen that bum since he pulled that swindle on Mr. Salvatore.} {393}{}{Maybe you didn't hear me the first time, so for the benefit of the hearing impaired: Where is Lloyd?} {394}{}{Pretty suspicious you didn't notice him cheating all those times. You'd have to be blind…or bribed.} {395}{}{Fine. We'll talk later, Nikki.} # 25. KNOW WHERE LLOYD IS? (24) {400}{}{ŘÍKALA jsem ti, že nevím kde je. Teď se podívej, PRACUJI tu, tak se vrať do jakékoliv z tvých jeskyní --} {401}{}{Girlfriend, I TOLD you that I don't know where he is. Now, look, I'm WORKING here, so go back to whatever rock you --} {402}{}{Nikki, Nikki…I'm losing PATIENCE here. If you don't tell me where Lloyd is, I'm going to lose my temper, too.} {403}{}{Nikki, I don't know what happened between you and Lloyd. But guess what? I don't NEED to know. I'll just tell Mr. Salvatore what I suspect.} {404}{}{Nikki, I know you helped Lloyd cheat. Tell me where Lloyd is, and I'll give you half of his take: 500 chips.} {405}{}{Pretty suspicious you didn't notice him cheating all those times. You'd have to be blind…or bribed.} {406}{}{We'll talk later then, Nikki.} # 26. I'M GOING TO HAVE TO GET ROUGH (25) {410}{}{Dotkneš se mě a pan Salvator ti bude seškrabávat z kůže, dokud budeš živý.} {411}{}{Salvatore won't protect you; dealers like you are a chip a dozen. Cut the shit and tell me where Lloyd is or ELSE.} {412}{}{Salvatore won't protect you; he's dead. Cut the shit and tell me where Lloyd is or ELSE.} {413}{}{Nikki, I know you helped Lloyd cheat. Tell me where Lloyd is, and I'll give you half of his take: 500 chips.} {414}{}{Pretty suspicious you didn't notice him cheating all those times. You'd have to be blind…or bribed.} {415}{}{We'll talk later then, Nikki.} # 27. I'M GOING TO TELL MR. SAL WHAT I SUSPECT (25) {420}{}{O čem teď mluvíš?} {421}{}{Nikki, if you don't tell me everything right now, I'll tell Mr. Salvatore you were in on it, whether you were or not. He'll have Mason cut you up seven ways to Sunday, and have your job filled in an hour.} {422}{}{Nikki, I know you helped Lloyd cheat. Tell me where Lloyd is, and I'll give you half of his take: 500 chips.} {423}{}{Pretty suspicious you didn't notice him cheating all those times. You'd have to be blind…or bribed.} {424}{}{We'll talk later then, Nikki.} # 28. INTIMIDATE NIKKI (25, 26, 27, 29) {430}{}{Podívej se, ŘÍKÁM, že nevím, kde je. Ale *možná* jsem slyšela, že používá pokoj u Desperada. Možná ho tam někde najdeš. Teď, pokud ti to nebude vadit, se vrátím zpátky do práce.} {431}{}{Nikki, I know you helped Lloyd cheat. Tell me where Lloyd is, and I'll give you half of his take: 500 chips.} {432}{}{Pretty suspicious that you didn't notice him cheating all those times. You'd have to be blind…or bribed.} {433}{}{We'll talk later then, Nikki.} # 29. FAIL TO INTIMIDATE NIKKI (30) {440}{}{Podívej, ZAČALA jsem tu pracovat teprve před nedávnem a nepoznám každé čísílko na kartě a dva kousky odcizí, když vstoupí. Mám teda kliku na takový hovada, jako jsi ty.} {441}{}{Oh, so that's how you and Lloyd hooked up then?} {442}{}{So you just started work, huh? Pretty convenient. Well, that's all I need to know. Tell Lloyd he's a dead man.} {443}{}{Nikki, I know you helped Lloyd cheat. Tell me where Lloyd is, and I'll give you half of his take: 500 chips.} {444}{}{We'll talk later then, Nikki.} # 30. ACCUSE NIKKI OF SNEAKY SHIT (22, 23, 24, 25, 26, 27, 28) {450}{}{No jasně, šlehneš si dost Jetu a všechno se zdá podezřelý, nebo ne?} {451}{}{It IS suspicious. You should have had Lloyd pegged for what he was as soon as he walked in this casino.} {452}{}{Nikki, I know you helped Lloyd cheat. Tell me where Lloyd is, and I'll give you half of his take: 500 chips.} {453}{}{We'll talk later then, Nikki.} # 31. NIKKI PISSED (25, 26, 27, 28, 29, 30) {460}{}{Běž z této herny pryč. Není nic dalšího, co bych ti řekla.} {461}{}{I got nothing to say to you. Get out of here.} {462}{}{Not now, maybe. We'll talk later though, Nikki. Count on it.} # 32. NIKKI BRIBED (25, 26, 27, 28, 29, 30) {470}{}{Říkáš to tak kluzce... ale to dělá had taky. MOŽNÁ vím, kde je Lloyd, MOŽNÁ nevím. Máš 500 žetonů?} {471}{}{Maybe. Depends on what you got for me.} # 33. GO ON . . . (32) {480}{}{MOŽNÁ, že ten Lloyd ještě má, to, co mi patří, není jistý, že mi to bude chtít dát. Takže MOŽNÁ - za 500 - bych ti MOŽNÁ řekla, kde se právě teď poflakuje.} {481}{}{Done. Here's the 500 chips. Tell me where he is.} {482}{}{That's a pretty steep price for a whole bunch of "maybes" and "coulds." I'll find him on my own.} # 34. NIKKI SETS PLAYER UP (33) {490}{}{(Bere si úplatek) Mrkni se do kotelny v Desparadově suterénu. To je místo, kam ten čubčí syn utekl, když se to profláklo.} {491}{}{All right then. Later, Nikki.} # 35. NIKKI TELLS PLAYER NOT TO AROUSE SUSPICION (WTG) {500}{}{Nechtěl bys odtud už vypadnout?! Lidé nás nesmí vidět spolu tak dlouho, aby nezačali kecat. Rozuměl jsi?} {501}{}{All right then. Later, Nikki.} # 36. NIKKI PISSED 2 (33) {510}{}{Jdi do háje! Nemám nic dalšího, co bych ti řekla.} {511}{}{Breaks my heart. Later, Nikki.} {600}{}{You bribe Nikki in telling you where Lloyd might be hiding.}