#Tenhle soubor přeložil Birdman, Birdman@post.cz, http://www.mujweb.cz/www/birdman, 0604 540689 # 0. QUICK LOOK {100}{}{Vidíš přízemního bose kasina.} # 0. LOOK {150}{}{Vidíš hezky oblečeného muže. Hlídá kasino.} {151}{}{Vidíš přízemního bose. Hlídá kasino.} # 1. FLOAT DIALOGUE: POWER ARMOR (WTG) {200}{}{Uh... budete se muset zbavit toho brnění.} {201}{}{Uh, pane... nebo madam... budete se muset zbavit toho brnění.} {202}{}{Pane... madam... nemůžete to mít oblečené v kasinu.} # 2. FLOAT DIALOGUE: MALE, MADE MAN, SAME CASINO, SNEAK (WTG) {205}{}{Uh, proč se tu okolo plížíte, pane?} {206}{}{Uh, jste tady inkognito, pane?} # 3. FLOAT DIALOGUE: FEMALE, MADE MAN, SAME CASINO, SNEAK (WTG) {210}{}{Uh, proč se tu okolo plížíte, madam?} {211}{}{Uh, jste tady inkognito, madam?} # 4. FLOAT DIALOGUE: MALE, MADE MAN, SAME CASINO, NIGHT (WTG) {215}{}{Dobrý večer, } {1215}{}{, pane.} {216}{}{Večer, } {1216}{}{, pane.} # 5. FLOAT DIALOGUE: FEMALE, MADE MAN, SAME CASINO, NIGHT (WTG) {220}{}{Dobrý večer, } {1220}{}{, madam.} {221}{}{Večer, } {1221}{}{, madam.} # 6. FLOAT DIALOGUE: MALE, MADE MAN, SAME CASINO (WTG) {225}{}{Dobrý den, } {1225}{}{, pane.} {226}{}{Dobrý den, } {1226}{}{, pane.} # 7. FLOAT DIALOGUE: FEMALE, MADE MAN, SAME CASINO (WTG) {230}{}{Dobrý den, } {1230}{}{, madam.} {231}{}{Dobrý den, } {1231}{}{, madam.} # 8. FLOAT DIALOGUE: MALE, MADE MAN, NOT SAME CASINO (WTG) {235}{}{Kámo, přišels do špatného kasina.} {236}{}{Bude lepší když vypadneš. Hned.} {237}{}{Toto není místo na riskování života. Bude lepší když vypadneš.} {238}{}{Feno, přišels do špatného kasina.} # 10. FLOAT DIALOGUE: MALE, PRIZEFIGHTER/PORN STAR (ARMED) (WTG) {245}{}{Pane, omlouvám se, měl byste schovat tu zbraň.} # 11. FLOAT DIALOGUE: FEMALE, PRIZEFIGHTER (ARMED) (WTG) {250}{}{Madam, omlouvám se, měla byste schovat tu zbraň.} # 12. FLOAT DIALOGUE: PORN STAR, FEMALE (ARMED) (WTG) {255}{}{Miláčku, omlouvám se, nemůžeš nosit zbraň uvnitř kasina. He,he... Už tak jsi dost smrtící.} # 13. FLOAT DIALOGUE: PORN STAR, FEMALE (SNEAK) (WTG) {260}{}{Miláčku, s takovým tělem ti plížení nepomůže, stejně si tě každý všimne.} # 14. FLOAT DIALOGUE: MALE, NO REP (ARMED) (WTG) {265}{}{Barbare, uděláš lépe když tu zbraň zajistíš. A to HNED!} # 15. FLOAT DIALOGUE: MALE, NO REP (SNEAK) (WTG) {270}{}{Barbare, uděláš nejlíp, když se tady přestaneš plížit. A to HNED!} # 16. MYRON, MORDINO (WTG) {275}{}{Hej, hej... Myrone! Už jsem tě dlouho neviděl mimo laboratoř.} {276}{}{Přinesls ukázku novýho zboží, Myrone?} {277}{}{Hey! Pojď dál, Myrone.} # 17. MARCUS (WTG) {1285}{}{Žádní mutanti. Počká venku.} {1286}{}{Mě nezajímá, že je to exmanžel tvého přítele. Mutanti čekají venku.} {1287}{}{Ta mutantí zrůda sem nemá přístup.} # 18. ROBOBRAIN (WTG) {295}{}{Žádní droidi.} {296}{}{Neobsluhujeme droidy.} {297}{}{Žádní droidi. Počkají venku.} # 19. FLOAT DIALOGUE: FLAG: ENCLAVE DESTROYED IS TRUE (WTG) {305}{}{Ve službě bych neměl kecat, ale jsem rád, že jsi nakopal Enklávě prdele.} {306}{}{Hej, } {1306}{}{. Odpočiň si od záchrany světa a trochu se pobav.} # 20. FLOAT DIALOGUE: DAY (WTG) {310}{}{Potřebuju trochu drobných na stůl tři...} {311}{}{Dneska je pořádná tlačenice...} # 21. FLOAT DIALOGUE: NIGHT (WTG) {320}{}{Potřebuju trochu drobných na stůl tři...} {321}{}{Dneska večer je pořádná tlačenice...} # 22. INTRO (WTG) {335}{}{Hej, } {336}{}{! Slyšel jsem, že jste ten, kdo srazil Enclávu zpátky do doby kamenné! Dostal jsem instrukce, ať vám dám tyhle drobný. Pozornost kasina. Užijte si to, pane.} {337}{}{! Slyšel jsem, že jste ta, kdo srazil Enclávu zpátky do doby kamenné! Dostal jsem instrukce, ať vám dám tyhle drobný. Pozornost kasina. Užijte si to, madam.} {338}{}{. Co se stalo, šéfe? Přejete si něco? Drink? Číšnici?} {339}{}{. Nejkrásnější dívko v kasinu. Přejete si něco? Pití? Soukromý stůl?} {340}{}{Co pro tebe mohu udělat, kámo?} {341}{}{Co pro tebe mohu udělat, lásko?} {342}{}{Fooooooo foo foo fooooo} {343}{}{[Odejít]} {344}{}{Kdo jsi?} {345}{}{Co je to za kasino?} {346}{}{Můžeš mi něco málo říct o kasinu?} {347}{}{Znáš někoho jménem Hezoun Lloyd?} {348}{}{Kdo je ten starý chlapík u tohoto automatu?} {349}{}{Ten komik na tom jevišti je ubohej. Nevadilo by, kdybych si zkusil?} {350}{}{Nepotřebuješ tanečnici na dnešní noc? Mohla bych dělat na poloviční úvazek.} {351}{}{Díky.} {352}{}{Nic, dík. Sorry, že otravuju} {353}{}{Jenom se tak dívám. Pokračuj.} # 23. PORN STAR (WTG) {360}{}{Hej podívejte se kdo je tu! Hej, } {361}{}{. Vítej v } {1361}{}{. Milujem tvé filmy.} {362}{}{Fooooooo foo foo fooooo} {363}{}{[Odejít]} {364}{}{Kdo jsi?} {365}{}{Co je to za kasino?} {366}{}{Můžeš mi něco málo říct o kasinu?} {367}{}{Znáš někoho jménem Hezoun Lloyd?} {368}{}{Kdo je ten starý chlapík u toho automatu?} {369}{}{Dík. Nepotřebuješ tanečnici na dnešní noc? Mohla bych dělat na poloviční úvazek.} {370}{}{Dík, lichotíš mi. Jdu jen tak kolem.} # 24. I HAD SOME QUESTIONS (31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38) {280}{}{Jasně. Co chceš vědět.?} {281}{}{Fooooooo foo foo fooooo} {282}{}{[Odejít]} {283}{}{Kdo jsi?} {284}{}{Co je to za kasino?} {285}{}{Můžeš mi něco málo říct o kasinu?} {286}{}{Víš že kdo je Hezoun Lloyd?} {287}{}{Kdo je ten starý chlapíkat u toho automatu?} {288}{}{Ten komik na tom jevišti je ubohej. Nevadilo by, kdybych si zkusil?} {289}{}{Nepotřebuješ tanečnici na dnešní noc? Mohla bych dělat na poloviční úvazek.} {290}{}{Dík.} {291}{}{Nic, dík. Sorry, že otravuju} {292}{}{Jenom se tak dívám. Pokračuj.} # 25. RETARD (22, 23, 24) {300}{}{Uh, radši byste měl vypadnout, pane.} {301}{}{Uh, radši byste měla vypadnout, madam.} {302}{}{Vypadni, postižáku.} {303}{}{Máma říkat, já výjimešná!} {304}{}{[Odejít]} # 26. MOM SAYS I WAS SPESHAL (25) {315}{}{Jo, mě to tvoje mutr taky říkala. A teď zmiz, možná ji najdeš někde kolem Panenské ulice.} {316}{}{Oh, dobro! Pa.} {317}{}{[Odejít]} # 27. WHO ARE YOU? (22, 23, 24, 29, 30, 31) {325}{}{Jsem tady šéf. Co pro tebe mohu udělat?} {326}{}{Šéfuju tomuhle patru kasina. Jestli něco potřebuješ, stačí říct.} {327}{}{Co je to za kasino?} {328}{}{Můžeš mi něco málo říct o kasinu?} {329}{}{No nic, dík. Promiň, že zdržuju.} # 28. WHAT CASINO IS THIS? (22, 23, 24, 27) {1335}{}{Tohle je } {2335}{}{. Jestli něco potřebuješ, stačí říct.} {1336}{}{Tohle je } {2336}{}{. Aspoň naposled, když jsem kontroloval znak nad dveřma. Co pro tebe mohu udělat?} {1337}{}{Kdo jsi?} {1338}{}{Můžeš mi něco málo říct o kasinu?} {1339}{}{Nic, dík. Promiň, že zdržuju.} # 29. WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THIS CASINO? (22, 23, 24, 27, 28, 30) {1345}{}{Zatraceně nejlepší kasino ve městě. Chceš vědět něco dalšího?} {1346}{}{Zatraceně nejlepší kasino ve městě, zatraceně nejlepší stoly... tak proč si je nejdeš prohlídnout a vyzkoušet, co?} {1347}{}{Kdo jsi?} {1348}{}{Komu patří tohle kasino?} {1349}{}{Okay, dík. Promiň, že zdržuju.} # 30. WHO OWNS THIS CASINO? (29) {355}{}{Rodina } {1355}{}{ Napumpovali sem život, udělali z toho skvělý noční klub, úplný klenot Novýho Rena.} {356}{}{Rodina } {1356}{}{ Máš s tím nějakej problém? Protože, jestli tu nejsi kvůli hře, tak tu pro tebe není místo. Rozumíš?} {357}{}{Kdo jsi?} {358}{}{Můžeš mi něco málo říct o tomhle kasinu?} {359}{}{Aha. Díky za tvůj čas.} # 31. McGEE (22, 23, 24) {1365}{}{Ten dědek? Starý Man McGee? Bláznivej zkurvysyn... hrál na tomto automatu pár posledních let, čekal na velký jackpot. Celý jeho životní výdělek musí být v té věci, ale ta mašina mu nikdy nedala ani drobák.} {1366}{}{Ten dědek? Starý Man McGee? Bláznivej zkurvysyn, to je jistý. Heh. Byl pořádně nasranej, když si vyhrál jeho bohatství. Dával bych si na něj bacha.} {1367}{}{Je ta mašina... upravená?} {1368}{}{Mám jiné otázky.} {1369}{}{Dík za informace.} # 32. IS THE MACHINE RIGGED? (31) {375}{}{Ne, je jenom tvrdohlavá... jako on. Potřebuje malou opravu, ale my nemáme žádnýho mechanika.} {376}{}{Mám jinou otázku.} {377}{}{Zajímavé. Dík za informace.} # 33. PRETTY BOY LLOYD? (22, 23, 24) {385}{}{Jo. Ten zmrd sem přišel minulý týden, vybral z jednoho stolu pár tisíc babek, pak se odporoučel. Nevím kde teď je, ale míval pokoj u Desperada.} {386}{}{Jo. Nějaký chlápek s tímhle jménem si najmul si jeden s horních pokojů 204. Všechno zaplatil, před pár dny ale zmizel a nikdo ho neviděl odcházet.} {387}{}{Pan Salvator se zmínil, že tu byl určitý dealer, od kterého Lloyd vyhrál peníze. Kdo to byl?} {388}{}{Mám jinou otázku.} {389}{}{Dík za informace.} # 34. NIKKI? (33) {395}{}{Nikki? Jo, je právě tam, u středního stolu. Je tady nějaký problém?} {396}{}{Žádný problém. Jenom se chci seznámit. Mám ještě otázku.} {397}{}{Dík za informace.} # 35. NIKKI DEAD (33) {405}{}{Její jméno bylo Nikki. Pracovala tu ale dostala výpověď... není to tak dlouho.} {406}{}{Hmmm. Myslíte že se mohu zeptat na nějaké jiné otázky?} {407}{}{Zajímavé. Dík za informace.} # 36. NIKKI RAN (33) {415}{}{Její jméno BYLO Nikki. Pracovala tu, ale nedávno zmizela. Jenom si sbalila svejch pár švestek a odtáhla.} {416}{}{Hmmm. Nevadila by ti ještě jedna dvě otázky?} {417}{}{Zajímavé. Dík za informace.} # 37. NEED A DANCER (22, 23, 24) {425}{}{Jistě, to bude dobrý pro kšeft. Šatna je vzadu...} {426}{}{Skvěle. Budu na jevišti za pár minut...} {427}{}{Teď ne. mám ještě jiné otázky...} {428}{}{Teď ne, ale ještě se vrátím.} # 38. NEED A DANCER (22, 23, 24) {435}{}{Ne, ještě jsme se nedostali z tvého posledního vystoupení. Zkus to jinde.} {436}{}{Fajn, dík. Mám ještě další otázky...} {437}{}{Okay...ale myslím, že se ještě vrátím.} # 39. PERFORM (37) {445}{}{Počítej s večerním vyúčtováním. Doláče. Není to špatný.} {446}{}{Ta kůže byla dobrá na dotek.} {447}{}{Ta finta s balónem byla taky fajn.} {448}{}{[pokračovat]} # 40. PERFORM (22, 24) {455}{}{Jo, smrdí hůř než brahmíní hovno. Ale ty...? Á, proč sakra ne? Malé zlepšení by neškodilo, ale tohle je drsná banda... raději doufej, že to zvládneš.} {456}{}{Oh, jsem vynikající... Jen mě sleduj.} #killap - expansion {457}{}{Teď hned ne, ale vrátím se.} # 41. JOKE PERFORM SUCCESS (22, 24) {500}{}{To byla ale prča. Ty jsi další Milton Berle. Přijď za týden na další šou.} {501}{}{Výborná šou. Máš skvělý program. Přijď za týden na další program.} {502}{}{Příjdu. Uvidíme se.} # 42. JOKE PERFORM FAIL (22, 24) {510}{}{To bylo prostě příšerné. Nevím, jak jsi to udělal, ale byl jsi neskutečně horší, než obvykle. Nemyslím si, že bysme tě tu ještě potřebovali.} {511}{}{Fajn, půjdu se svým talentem za někým, kdo ho SKUTEČNĚ ocení.} {512}{}{Jo jo. Čau.} # 42. DANCE PERFORM SUCCESS (22, 24) {520}{}{Pěkně jsi tam vyhořela. Dálší je Traci Lords. } {521}{}{Nikdy jsem neviděl nikoho na pódiu takhle řádit. Máš opravdový talent. } {523}{}{Přijď za týden na další šou.} {522}{}{Příjdu. Uvidíme se.} # 42. ASK FOR MORE COMIC WORK (22, 24) {620}{}{Zajímáte se o mé další komické číslo?} {621}{}{Říkal jsem, ať příjdeš za týden. Pořád ještě máš čas, tak se přijď zeptat později.} {1455}{}{Jistě. Už je mi zle z té pravidelnosti. Doufám, že jsi v takový formě, jako minule.} {622}{}{Jasně. Jen bych se chtěl na něco zeptat.} {623}{}{Pak se uvídime kolem.} # 42. ASK FOR MORE DANCE WORK (22, 24) {720}{}{Je tu šance pro nějaké tanečnice dnes večer?} {721}{}{Říkal jsem, ať příjdeš za týden. Pořád ještě máš čas, tak se přijď zeptat později.} {1425}{}{Jistě. Doufám, že jsi v takový formě, jako minule.} {722}{}{Jasně. Jen bych se chtěla na něco zeptat.} {723}{}{Pak se uvídime kolem.} # 43. Jokes----GOOD {1000}{}{Víš, tvé manželství neklape jak má, když tvá žena řekne, 'Zajímá tě jen to jedno,' a ty si zaboha nemůžeš vzpomenout, co to je.} {1001}{}{Můj doktor mi říkal, že jogging mi přidá roky života. Myslím, že měl pravdu. Už teď se cítím o deset let starší.} {1002}{}{Občané,kteří neví, proč Amerika je Země Příslibů, by tu měli být během volební kampaně.} {1003}{}{Politici mě vždy rozesmějou.} {2003}{}{Ve Washingtonu, muž vstane a nic neřekne, a druhý muž s ním souhlasí tři hodiny.} {1004}{}{Někdo mi kdysi řekl, že necvičím dost. Inu, pletl se. Cvičil jsem běhajíc na pohřby svých přátel, kteří cvičili.} # 44. Jokes----BAD {1500}{}{Umm...Tvá matka je tak tlustá, že když upadne, ukolébá se ke spánku, jak se snaží znovu vstát.} {1501}{}{Tvá máti je táááák tlustá, že jsem si musel vzít letadlo, vlak a automobil jen proto, abych se dostal na správný konec.} {1502}{}{Tak jo, co řekl jeden talíř druhému?} {2502}{}{Oběd je na mě.} {1503}{}{Ok, proč byly podvazky zatčeny?} {2503}{}{Byly zatčeny za držení páru punčoch.} {1504}{}{Ok, proč nemůže ženská koupit pekařství?} {2504}{}{Protože by nezvedla dost mouky.} # 45. DANCER REFUSED {530}{}{Sory, ale nesplňuješ naše standardy.} {531}{}{Jo jo. Mám další otázky.} {532}{}{Fajn, půjdu se svým talentem za někým, kdo ho SKUTEČNĚ ocení.Čau.} {902}{}{Bishop} {903}{}{Mordino} {904}{}{Shark Club} {905}{}{Desperado} {2000}{}{Tvé komické vystoupení mělo úspěch.}