# # This is all of the combat messages used by combat.c # Note: all %d values will be filled with a number greater than 1 # # Truly Generic strings (no need for gender/number issues) # {100}{}{Potřebuješ %d akčních bodů.} {101}{}{Zásobník zbraně je prázdný.} {102}{}{Cíl je mimo dosah.} {103}{}{Nemůžeš jen tak ukončit boj, když se to okolo hemží nepřáteli. To sis měl holenku rozmyslet dřív.} {104}{}{Něco ti stojí v cestě.} {105}{}{Tu zbraň nemůžeš použít. Máš zmrzačené obě ruce.} {106}{}{Se zmrzačenou rukou nemůžeš použít dvouruční zbraň.} {107}{}{Pro správné použití této zbraně nemáš dost síly.} {108}{}{ a } # # Combat Flag Strings (all of these happen to you, the MALE player) # {200}{}{byl jsi knokautován} {201}{}{byl jsi sražen k zemi} {202}{}{tvá levá noha byla ochromena} {203}{}{tvá pravá noha byla ochromena} {204}{}{tvá levá ruka byla ochromena} {205}{}{tvá pravá ruka byla ochromena} {206}{}{byl jsi oslepen} {207}{}{byl jsi zabit} {208}{}{byl jsi zasažen} {209}{}{kriticky} {210}{}{v palbě} {211}{}{byl jsi zasažen do nechráněného místa} {212}{}{zbraň ti vybuchla v rukou} {213}{}{tvá zbraň byla zničena} {214}{}{zbraň ti upadla na zem} {215}{}{ztrácíš svůj další tah} {216}{}{zasáhl jsi sám sebe} {217}{}{ztratil jsi zbytek munice} {218}{}{nezasáhl jsi nic} {219}{}{zranil jsi sám sebe} {220}{}{náhodně jsi zasáhl} {221}{}{jedna z tvých končetin byla ochromena} {222}{}{byl jsi zasypán střepinami} # # Combat Flag Strings (all of these happen to you, the FEMALE player) # {250}{}{byla jsi knokautována} {251}{}{byla jsi sražena k zemi} {252}{}{tvá levá noha byla ochromena} {253}{}{tvá pravá noha byla ochromena} {254}{}{tvá levá ruka byla ochromena} {255}{}{tvá pravá ruka byla ochromena} {256}{}{byla jsi oslepena} {257}{}{byla jsi zabita} {258}{}{byla jsi zasažena} {259}{}{kriticky} {260}{}{v palbě} {261}{}{byla jsi zasažena do nechráněného místa} {262}{}{zbraň ti vybuchla v rukou} {263}{}{tvá zbraň byla zničena} {264}{}{zbraň ti upadla na zem} {265}{}{ztrácíš svůj další tah} {266}{}{zasáhla jsi sama sebe} {267}{}{ztratila jsi zbytek munice} {268}{}{nezasáhla jsi nic} {269}{}{zranila jsi sama sebe} {270}{}{náhodně jsi zasáhla} {271}{}{jedna z tvých končetin byla ochromena} {272}{}{byla jsi zasypána střepinami} # # Combat Flag Strings (all of these happen to a male) # {300}{}{byl knokautován} {301}{}{byl sražen k zemi} {302}{}{jeho levá noha byla ochromena} {303}{}{jeho pravá noha byla ochromena} {304}{}{jeho levá ruka byla ochromena} {305}{}{jeho pravá ruka byla ochromena} {306}{}{byl oslepen} {307}{}{byl zabit} {308}{}{byl zasažen} {309}{}{kriticky} {310}{}{v palbě} {311}{}{byl zasažen do nechráněného místa} {312}{}{jeho zbraň vybuchla} {313}{}{jeho zbraň byla zničena} {314}{}{jeho zbraň mu upadla} {315}{}{ztratil svůj další tah} {316}{}{zasáhl sám sebe} {317}{}{ztratil zbytek munice} {318}{}{nezasáhl nic} {319}{}{zranil sám sebe} {320}{}{náhodně zasáhl} {321}{}{jedna z jeho končetin byla ochromena} {322}{}{byl zasypán střepinami} # # Combat Flag Strings (all of these happen to a female) # {400}{}{byla knokautována} {401}{}{byla sražena k zemi} {402}{}{její levá noha byla ochromena} {403}{}{její pravá noha byla ochromena} {404}{}{její levá ruka byla ochromena} {405}{}{její pravá ruka byla ochromena} {406}{}{byla oslepena} {407}{}{byla zabita} {408}{}{byla zasažena} {409}{}{kriticky} {410}{}{v palbě} {411}{}{byla zasažena do nechráněného místa} {412}{}{její zbraň explodovala} {413}{}{její zbraň byla zničena} {414}{}{upustila svou zbraň} {415}{}{ztratila svůj další tah} {416}{}{zasáhla sama sebe} {417}{}{ztratila zbytek munice} {418}{}{nezasáhla nic} {419}{}{zranila sama sebe} {420}{}{náhodně zasáhla} {421}{}{jedna z jejích končetin byla ochromena} {422}{}{byla zasypána střepinami} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to you, the male player) # Note: the first %s will be replaced by the value of line 506, which # should be the language's equivalent to 2nd person male singular, # which is "You" in English. The first letter of line 506 should # be capitalized, since it will start a sentence. # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000's in this file, with the exception of line 509 # where the second %s is the name of another creature {506}{}{} {509}{}{Jejda! %s Byl jsi zasažen namísto cíle: %s!} {511}{}{%s Byl jsi kriticky zasažen. Místo zásahu: %s. Ztratil jsi %d hit bodů} {512}{}{%s Byl jsi zasažen. Místo zásahu: %s. Ztratil jsi %d hit bodů} {513}{}{%s Byl jsi zasažen a ztratil jsi %d hit bodů} {514}{}{%s Kriticky jsi minul} {515}{}{%s Minul jsi} {520}{}{%s Byl jsi kriticky zasažen a ztratil jsi %d hit bodů} {521}{}{%s Byl jsi kriticky zasažen a ztratil jsi 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {522}{}{%s Byl jsi zasažen a ztratil jsi 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {523}{}{%s Byl jsi zasažen a ztratil jsi 1 hit bod} {524}{}{%s Byl jsi kriticky zasažen a ztratil jsi 1 hit bod} {525}{}{%s Byl jsi kriticky, ale bez poškození zasažen. Místo zásahu: %s} {526}{}{%s Byl jsi zasažen, ale útok ti nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu: %s} {527}{}{%s Byl jsi zasažen, ale útok ti nezpůsobil žádné zranění} {528}{}{%s Byl jsi kriticky zasažen, ale útok ti nezpůsobil žádné zranění} {533}{}{%s Kriticky jsi minul a navíc ses za 1 hit bod zranil} {534}{}{%s Kriticky jsi minul a navíc ses za %d hit bodů zranil} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to you, the female player) # Note: the first %s will be replaced by the value of line 556, which # should be the language's equivalent to 2nd person female singular, # which is "You" in English. The first letter of line 556 should # be capitalized, since it will start a sentence. # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000's in this file, with the exception of line 559 # where the second %s is the name of another creature {556}{}{} {559}{}{Jejda! %s Byla jsi kriticky zasažena namísto cíle: %s!} {561}{}{%s Byla jsi kriticky zasažena. Místo zásahu: %s. Ztratila jsi %d hit bodů} {562}{}{%s Byla jsi zasažena. Místo zásahu: %s. Ztratila jsi %d hit bodů} {563}{}{%s Byla jsi zasažena a ztratila jsi %d hit bodů} {564}{}{%s Kriticky jsi minula} {565}{}{%s Minula jsi} {570}{}{%s Byla jsi kriticky zasažena a ztratila jsi %d hit bodů} {571}{}{%s Byla jsi kriticky zasažena a ztratila jsi 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {572}{}{%s Byla jsi zasažena a ztratila jsi 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {573}{}{%s Byla jsi zasažena a ztratila jsi 1 hit bod} {574}{}{%s Byla jsi kriticky zasažena a ztratila jsi 1 hit bod} {575}{}{%s Byla jsi kriticky, ale bez zranění zasažena. Místo zásahu: %s} {576}{}{%s Byla jsi zasažena, ale útok ti nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu: %s} {577}{}{%s Byla jsi zasažena, ale útok ti nezpůsobil žádné zranění} {578}{}{%s Byla jsi kriticky zasažena, ale útok ti nezpůsobil žádné zranění} {583}{}{%s Kriticky jsi minula a navíc ses za 1 hit bod zranila} {584}{}{%s Kriticky jsi minula a navíc ses za %d hit bodů zranila} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to a male) # Note: the first %s is the name of the male creature # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000's in this file, with the exception of line 609 # where the second %s is the name of another creature # {608}{}{Jejda! %s byl zasažen namísto tebe!} {609}{}{Jejda! %s byl zasažen namísto cíle: %s!} {611}{}{%s byl kriticky zasažen. Místo zásahu: %s. Ztratil %d hit bodů} {612}{}{%s byl zasažen. Místo zásahu: %s. Ztratil %d hit bodů} {613}{}{%s byl zasažen, ztratil %d hit bodů} {614}{}{%s kriticky minul} {615}{}{%s minul} {620}{}{%s byl kriticky zasažen, ztratil %d hit bodů} {621}{}{%s byl kriticky zasažen a ztratil 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {622}{}{%s byl zasažen a ztratil 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {623}{}{%s byl zasažen a ztratil 1 hit bod} {624}{}{%s byl kriticky zasažen a ztratil 1 hit bod} {625}{}{%s byl kriticky zasažen, ale útok mu nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu: %s} {626}{}{%s byl zasažen, ale útok mu nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu: %s} {627}{}{%s byl zasažen, ale útok mu nezpůsobil žádné zranění} {628}{}{%s byl kriticky zasažen, ale útok mu nezpůsobil žádné zranění} {633}{}{%s kriticky minul a navíc se zranil za 1 hit bod} {634}{}{%s kriticky minul a navíc se zranil za %d hit bodů} # # Miscellaneous combat messages (all of these happen to a female) # Note: the first %s is the name of the female creature # the second %s (if there is one) is the hit location, which # will be a string from the section Hit Locations starting # in the 1000's in this file, with the exception of line 709 # where the second %s is the name of another creature # {708}{}{Jejda! %s byla zasažena namísto tebe!} {709}{}{Jejda! %s byla zasažena namísto cíle: %s!} {711}{}{%s byla kriticky zasažena. Místo zásahu: %s. Ztratila %d hit bodů} {712}{}{%s byla zasažena. Místo zásahu: %s. Ztratila %d hit bodů} {713}{}{%s byla zasažena, ztratila %d hit bodů} {714}{}{%s kriticky minula} {715}{}{%s minula} {720}{}{%s byla kriticky zasažena, ztratila %d hit bodů} {721}{}{%s byla kriticky zasažena a ztratila 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {722}{}{%s byla zasažena a ztratila 1 hit bod. Místo zásahu: %s} {723}{}{%s byla zasažena a ztratila 1 hit bod} {724}{}{%s byla kriticky zasažena a ztratila 1 hit bod} {725}{}{%s byla kriticky zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu %s} {726}{}{%s byla zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění. Místo zásahu %s} {727}{}{%s byla bez zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění} {728}{}{%s byla kriticky zasažena, ale útok jí nezpůsobil žádné zranění} {733}{}{%s kriticky minula a navíc se zranila za 1 hit bod} {734}{}{%s kriticky minula a navíc se zranila za %d hit bodů} # # Hit Locations (by art_num alias) # # regular humans # {1110}{}{hlava} {1111}{}{levá ruka} {1112}{}{pravá ruka} {1113}{}{hrudník} {1114}{}{pravá noha} {1115}{}{levá noha} {1116}{}{oči} {1117}{}{genitálie} {1118}{}{uncalled} # # Brahmin (Mutant 2-Headed Cows) # {1150}{}{hlava} {1151}{}{levá kýta} {1152}{}{pravá kýta} {1153}{}{trup} {1154}{}{pravá noha} {1155}{}{levá noha} {1156}{}{oči} {1157}{}{vemeno} {1158}{}{uncalled} # # dogs # {1160}{}{hlava} {1161}{}{zadní noha} {1162}{}{zadní noha} {1163}{}{trup} {1164}{}{přední noha} {1165}{}{přední noha} {1166}{}{oči} {1167}{}{genitálie} {1168}{}{uncalled} # # Mr. Handy # {1170}{}{CPU} {1171}{}{manipulátor} {1172}{}{manipulátor} {1173}{}{konstrukce} {1174}{}{servo} {1175}{}{servo} {1176}{}{senzory} {1177}{}{regulátor} {1178}{}{vibrátor} # # Super Mutants # Fallout 2: Reserved? # {1180}{}{hlava} {1181}{}{levá ruka} {1182}{}{pravá ruka} {1183}{}{hrudník} {1184}{}{pravá noha} {1185}{}{levá noha} {1186}{}{oči} {1187}{}{genitálie} {1188}{}{uncalled} # # Mole-Rat # {1190}{}{hlava} {1191}{}{levá tlapa} {1192}{}{pravá tlapa} {1193}{}{trup} {1194}{}{pravá noha} {1195}{}{levá noha} {1196}{}{oči} {1197}{}{genitálie} {1198}{}{uncalled} # # big humans and mutants # {1210}{}{hlava} {1211}{}{levá ruka} {1212}{}{pravá ruka} {1213}{}{hrudník} {1214}{}{pravá noha} {1215}{}{levá noha} {1216}{}{oči} {1217}{}{genitálie} {1218}{}{uncalled} # # Radscorpion # {1220}{}{hlava} {1221}{}{ocas} {1222}{}{klepeta} {1223}{}{krunýř} {1224}{}{přední nohy} {1225}{}{zadní nohy} {1226}{}{oči} {1227}{}{mozek} {1228}{}{uncalled} # # Floater # {1230}{}{hlava} {1231}{}{tlama} {1232}{}{horní tlama} {1233}{}{tělo} {1234}{}{zásobní vak} {1235}{}{ocas} {1236}{}{uzlina} {1237}{}{kladélko} {1238}{}{uncalled} # # masrat? a rat perhaps? # {1240}{}{hlava} {1241}{}{levá tlapa} {1242}{}{pravá tlapa} {1243}{}{tělo} {1244}{}{pravá noha} {1245}{}{levá noha} {1246}{}{oči} {1247}{}{genitálie} {1248}{}{uncalled} # # Centaur # {1250}{}{hlava} {1251}{}{levá ruka} {1252}{}{pravá ruka} {1253}{}{tělo} {1254}{}{pravá noha} {1255}{}{levá noha} {1256}{}{oči} {1257}{}{genitálie} {1258}{}{uncalled} # # human midgets and children # {1270}{}{hlava} {1271}{}{levá ruka} {1272}{}{pravá ruka} {1273}{}{hrudník} {1274}{}{pravá noha} {1275}{}{levá noha} {1276}{}{oči} {1277}{}{genitálie} {1278}{}{uncalled} # # Overseer # Fallout 2: Reserved? # {1460}{}{hlava} {1461}{}{levá ruka} {1462}{}{pravá ruka} {1463}{}{hrudník} {1464}{}{pravá noha} {1465}{}{levá noha} {1466}{}{oči} {1467}{}{genitálie} {1468}{}{uncalled} # # Gizmo # Fallout 2: Reserved? # {1490}{}{hlava} {1491}{}{levá ruka} {1492}{}{pravá ruka} {1493}{}{hrudník} {1494}{}{pravá noha} {1495}{}{levá noha} {1496}{}{oči} {1497}{}{genitálie} {1498}{}{uncalled} # # The Master! # Fallout 2: Reserved? # {1500}{}{hlava} {1501}{}{???} {1502}{}{???} {1503}{}{konstrukce} {1504}{}{???} {1505}{}{???} {1506}{}{oči} {1507}{}{CPU} {1508}{}{uncalled} # # Death Claw # {1510}{}{hlava} {1511}{}{levý pařát} {1512}{}{pravý pařát} {1513}{}{hrudník} {1514}{}{pravá noha} {1515}{}{levá noha} {1516}{}{oči} {1517}{}{genitálie} {1518}{}{uncalled} # # Mantis # {1520}{}{hlavička} {1521}{}{přední noha} {1522}{}{přední noha} {1523}{}{zadeček} {1524}{}{zadní nohy} {1525}{}{křídla} {1526}{}{oči} {1527}{}{krunýř} {1528}{}{uncalled} # # Robobrain # {1530}{}{CPU} {1531}{}{manipulátor} {1532}{}{manipulátor} {1533}{}{konstrukce} {1534}{}{servo} {1535}{}{servo} {1536}{}{senzory} {1537}{}{regulátor} {1538}{}{uncalled} # # Eyeball (Robot) # {1540}{}{CPU} {1541}{}{manipulátor} {1542}{}{manipulátor} {1543}{}{konstrukce} {1544}{}{servo} {1545}{}{servo} {1546}{}{senzory} {1547}{}{regulátor} {1548}{}{uncalled} # # Mutant Pig Rat (small Mole-Rat) # {1550}{}{hlava} {1551}{}{levá tlapa} {1552}{}{pravá tlapa} {1553}{}{tělo} {1554}{}{pravá noha} {1555}{}{levá noha} {1556}{}{oči} {1557}{}{genitálie} {1558}{}{uncalled} # # Deathclaw Egg # {1580}{}{skořápka} {1581}{}{skořápka} {1582}{}{skořápka} {1583}{}{skořápka} {1584}{}{skořápka} {1585}{}{skořápka} {1586}{}{skořápka} {1587}{}{skořápka} {1588}{}{uncalled} # # Lesser Radscorpion # {1590}{}{hlava} {1591}{}{ocas} {1592}{}{klepeta} {1593}{}{krunýř} {1594}{}{přední nohy} {1595}{}{zadní nohy} {1596}{}{oči} {1597}{}{mozek} {1598}{}{uncalled} # # Lesser Death Claw # {1600}{}{hlava} {1601}{}{levý pařát} {1602}{}{pravý pařát} {1603}{}{hrudník} {1604}{}{pravá noha} {1605}{}{levá noha} {1606}{}{oči} {1607}{}{genitálie} {1608}{}{uncalled} # # Giant Plant # {1650}{}{tlama} {1651}{}{stonek} {1652}{}{stonek} {1653}{}{centrální stonek} {1654}{}{kořeny} {1655}{}{kořeny} {1656}{}{smyslové úponky} {1657}{}{základna} {1658}{}{uncalled} # # Security Robot # {1660}{}{hlava} {1661}{}{raketomet} {1662}{}{gatling} {1663}{}{trup} {1664}{}{pravá noha} {1665}{}{levá noha} {1666}{}{senzory} {1667}{}{kloub} {1668}{}{uncalled} # # Gecko 2 # {1670}{}{hlava} {1671}{}{levá pracka} {1672}{}{pravá pracka} {1673}{}{hrudník} {1674}{}{pravá noha} {1675}{}{levá noha} {1676}{}{oči} {1677}{}{genitálie} {1678}{}{uncalled} # # Gecko # {1680}{}{hlava} {1681}{}{levá pracka} {1682}{}{pravá pracka} {1683}{}{hrudník} {1684}{}{pravá noha} {1685}{}{levá noha} {1686}{}{oči} {1687}{}{genitálie} {1688}{}{uncalled} # # Alien Thing # {1800}{}{hlava} {1801}{}{levé tykadlo} {1802}{}{pravé tykadlo} {1803}{}{trup} {1804}{}{pravá noha} {1805}{}{levá noha} {1806}{}{oči?} {1807}{}{pohlavní orgány} {1808}{}{uncalled} # # End Boss # {1850}{}{hlava} {1851}{}{levá ruka} {1852}{}{pravá ruka} {1853}{}{hrudník} {1854}{}{pravá noha} {1855}{}{levá noha} {1856}{}{oči} {1857}{}{genitálie} {1858}{}{uncalled} # # Alien Queen # {1860}{}{hlava} {1861}{}{levé tykadlo} {1862}{}{pravé tykadlo} {1863}{}{trup} {1864}{}{pravá noha} {1865}{}{levá noha} {1866}{}{oči?} {1867}{}{pohlavní orgány} {1868}{}{uncalled} # # Gun Turret 2 # {1900}{}{CPU} {1901}{}{zbraň} {1902}{}{zbraň} {1903}{}{konstrukce} {1904}{}{servomotor} {1905}{}{servomotor} {1906}{}{senzory} {1907}{}{regulátor} {1908}{}{uncalled} # # Giant Ant # {1970}{}{hlava} {1971}{}{levá přední noha} {1972}{}{pravá přední noha} {1973}{}{krunýř} {1974}{}{pravá zadní noha} {1975}{}{levá zadní noha} {1976}{}{tykadla} {1977}{}{kladélko} {1978}{}{uncalled} # # Goris Robed # {1990}{}{hlava} {1991}{}{levá ruka} {1992}{}{pravá ruka} {1993}{}{hrudník} {1994}{}{pravá noha} {1995}{}{levá noha} {1996}{}{oči} {1997}{}{genitálie} {1998}{}{uncalled} # # Goris UnRobed # {2000}{}{hlava} {2001}{}{levý pařát} {2002}{}{pravý pařát} {2003}{}{hrudník} {2004}{}{pravá noha} {2005}{}{levá noha} {2006}{}{oči} {2007}{}{genitálie} {2008}{}{uncalled} # # Gun Turret 2 # {2010}{}{CPU} {2011}{}{zbraň} {2012}{}{zbraň} {2013}{}{konstrukce} {2014}{}{servomotor} {2015}{}{servomotor} {2016}{}{senzory} {2017}{}{regulátor} {2018}{}{uncalled} # # Fruit Fly #killap - expansion # {2050}{}{hlava} {2051}{}{žihadlo} {2052}{}{tykadla} {2053}{}{hrudník} {2054}{}{přední nohy} {2055}{}{zadní nohy} {2056}{}{oči} {2057}{}{křídla} {2058}{}{uncalled} # # Critical Hit Messages # # 5000 series - men (including generics) # {5000}{}{ a ošklivě ho to zabolelo} {5001}{}{. Zásah mu způsobil vážné zranění} {5002}{}{, protože rána pronikla brněním} {5003}{}{. Drtivá rána ho zcela omráčila} {5004}{}{. Rána ho srazila na zem} {5005}{}{. Silná rána do hlavy ho úplně knokautovala} {5006}{}{. Rána mu urvala největší mužskou chloubu. Jeho přítelkyně už mohou jen vděčně vzpomínat} {5007}{}{, smrt nastala okamžitě} {5008}{}{, rána mu způsobila tenisový loket} {5009}{}{, zásah mu urval ruku} {5010}{}{, rána mu způsobila velikou podlitinu} {5011}{}{, rána jeho levou ruku zcela ochromila} {5012}{}{, rána zanechala jeho levou ruku houpající se na kusu kůže} {5013}{}{. Z ruky mu zbyl jen krvavý pahýl} {5014}{}{, zanechávajíc jeho pravou ruku zcela ochromenou} {5015}{}{. Jeho pravá ruka byla touto strašlivou ranou rozdrcena na kaši} {5016}{}{ při tomto náhlém a brutálním útoku} {5017}{}{, protože rána pronikla skrz jeho brnění} {5018}{}{, útok ho zvlášť těžce poškodil} {5019}{}{ rána ho zasáhla těsně vedle brnění a srazila ho k zemi} {5020}{}{ rána mu vyrazila dech a on upadl na zem, definitivně vyřazen z boje} {5021}{}{. Skrz cáry vnitřností a krvácejícího svalstva se bíle leskne jeho páteř} {5022}{}{ a rána mu vyrvala na stehně díru velikosti mužské pěsti} {5023}{}{, zásah ho srazil k zemi lehce jako dětskou hračku} {5024}{}{, přičemž mu rána přerazila a ochromila nohu} {5025}{}{, jeho koleno bylo rozdrceno na krvavou kaši. V šoku upadl na zem} {5026}{}{. Strašlivá bolest z utržené nohy způsobila, že zpanikařil a chce utíkat pryč} {5027}{}{ a vytrpěl šílenou bolest} {5028}{}{ a ke vší té smůle je navíc nadobro oslepen} {5029}{}{ a protože útok nebyl blokován brněním, způsobil mu příšernou bolest} {5030}{}{ a ta hrozná rána ho úplně oslepila} {5031}{}{. Ztratit oko, to už bylo trochu moc i na něj. Upadl na zem} {5032}{}{, bohužel je právě teď příliš zaujatý umíráním, než aby vnímal vlahý dotek větru na svém mozku} {5033}{}{. Ou! To teda muselo zabolet} {5034}{}{ a poprvé v životě měl příležitost zahlédnout na kratičký okamžik své vnitřnosti} {5035}{}{ zlomil se v pase, upadl na zem a začal chroptět v agónii} {5036}{}{. Bolest ze zranění byla tak hrozná, že se zhroutil jako panák z hadrů} {5037}{}{. Skoro neslyšně zamumlal "Mami" a jeho oči se pomalu obrátily v sloup} # # series 5100 - women # {5100}{}{ a ošklivě jí to zabolelo} {5101}{}{. Zásah jí způsobil vážné zranění} {5102}{}{ protože rána pronikla brněním} {5103}{}{. Drtivá rána jí ihned omráčila} {5104}{}{. Rána jí srazila k zemi} {5105}{}{. Silná rána do hlavy jí úplně knokautovala} {5106}{}{. Rána zničila chrám jejího ženství. Sbohem a díky za všechny orgasmy} {5107}{}{, smrt následovala okamžitě} {5108}{}{, rána jí způsobila velice ošklivý tenisový loket} {5109}{}{, rána jí utrhla ruku} {5110}{}{, rána jí způsobila velkou podlitinu} {5111}{}{, rána její levou ruku zcela ochromila} {5112}{}{. Rána zanechala její levou ruku houpající se na kusu kůže} {5113}{}{. Z ruky jí zbyl jen krvavý pahýl} {5114}{}{, zanechávajíce její pravou ruku zcela ochromenou} {5115}{}{. Její pravá ruka teď připomíná krvavý karbanátek} {5116}{}{ při tomto prudkém a brutálním útoku} {5117}{}{ protože rána pronikla skrz její brnění} {5118}{}{, útok byl velice devastující} {5119}{}{ rána ji zasáhla těsně vedle brnění a srazila ji k zemi} {5120}{}{ rána jí vyrazila dech a ona upadla na zem, definitivně vyřazena z boje} {5121}{}{. Její nejintimnější orgán si teď můžou prohlídnout všichni. A dokonce zevnitř} {5122}{}{ a rána jí vyrvala na stehně díru velikosti mužské pěsti} {5123}{}{, rána jí zasáhla hůř než soulož bez orgasmu} {5124}{}{, přičemž jí rána přerazila a zmrzačila nohu} {5125}{}{, její koleno bylo rozdrceno na krvavou kaši. Skácela se na zem} {5126}{}{. Křičí bolestí a tiskne si přeraženou nohu} {5127}{}{ a zažila příšernou bolest, která ji málem připravila o rozum. Tedy o tu špetku, co měla} {5128}{}{ rána jí úplně oslepila. Dělá hrozně legrační grimasy} {5129}{}{, a protože útok nebyl blokován brněním, způsobil jí příšernou bolest} {5130}{}{. Zranění ji téměř oslepilo} {5131}{}{. Šlehla sebou o zem jak románová naivka} {5132}{}{, bohužel se nestihla pomodlit ke svým bohům, ačkoliv se s nimi už brzy potká} {5133}{}{. Přijala to statečně jako muž. Feministky by na ni mohly být hrdé} {5134}{}{, útok ji srazil k zemi} {5135}{}{. Během několika vteřin absolvovala svou poslední a největší menstruaci} # # series 5200 - children # {5200}{}{. Dítě se rozplakalo} {5201}{}{. Dítě bylo omráčeno a upadlo na zem} {5202}{}{. Auvej!} {5203}{}{. Zásah to děcko omráčil} {5204}{}{, zásah změnil dítě na krvavý hadřík} {5205}{}{. Levá ruka dítěte visí na kousku šlachy} {5206}{}{, rána zbavila dítě rovnováhy} {5207}{}{, ruka se s hlasitým rupnutím zlomila. Teď už začínají téct opravdové slzy} {5208}{}{, ruka se zlomila lehce jako kousek cukrkandlu} {5209}{}{. Jeho pravá ruka otekla jako balón} {5210}{}{ a začalo plakat} {5211}{}{ do citlivého místa} {5212}{}{. Zásah do životně důležitých orgánů srazil dítě k zemi} {5213}{}{, rána odkopla dítě lehce jako plyšovou hračku} {5214}{}{. Tohle dítě už žádnou další životní zkušenost neudělá} {5215}{}{, zásah způsobil hlubokou tržnou ránu} {5216}{}{. Rána dítě porazila a zlomila mu nohu} {5217}{}{, rána ho těžce poranila} {5218}{}{. To malé dítě se na tebe nechápavě podívalo a začalo plakat.} {5219}{}{, zásah dítě oslepil} {5220}{}{, rána ho zasáhla do nosu} {5221}{}{. Z čela mu začala vytékat krev} {5222}{}{, rána ho zasáhla do udivených očí. Dítě vypadá dezorientovaně} {5223}{}{ zásah ho oslepil. Dítě upadlo na zem.} {5224}{}{, rána pronikla lebeční kostí a zasáhla ho do mozku} {5225}{}{. Dítě se třese a vypadá zmateně. Baví tě to střílet do dětí, ty jeden ubožáku?} {5226}{}{, rána tvůj malý cíl srazila k zemi} # # series 5300 - Super Mutants # {5300}{}{, rána tohoto obrovského mutanta bolestivě poranila } {5301}{}{, rána zasáhla životně důležitou oblast. Mutant začal zvracet krev} {5302}{}{, rána zasáhla životně důležitou oblast a srazila obra k zemi} {5303}{}{. Obrovitý mutant se na tebe udiveně podíval a pak se pomalu sesunul k zemi} {5304}{}{. Jeho hlava vybuchla jako velký krvavý meloun} {5305}{}{, rána způsobila obrovitému mutantovi vážně poranění} {5306}{}{, což dalo tomu obrovi čas, aby stihl proklít okamžik kdy se narodil} {5307}{}{, rána zasáhla nerv a způsobila obrovi příšernou bolest} {5308}{}{. Rána mu zlomila loket. Tváří se, jako by ho to hrozně zabolelo} {5309}{}{, rána mu zlomila ruku. Mutantova krev vychrstla na zem všude okolo} {5310}{}{, obr se na chvíli zapotácel a pak padl jak podťatý strom} {5311}{}{ a jeho vnitřnosti s hlasitým šplouchnutím dopadly na zem} {5312}{}{, rána ho odhodila lehce jako pírko} {5313}{}{. Mutant se zapotácel a upadl. Jeho noha už mu nebude k ničemu} {5314}{}{, rána mu způsobila těžké zranění. Mutant zakolísal, jeho noha je přeražena vejpůl} {5315}{}{. Bolest ze zlomené nohy obra přemohla natolik, že skučí jako malé dítě} {5316}{}{, zásah supermutanta oslepil} {5317}{}{, rána mutanta oslepila. A taky ho ovšem rozzuřila k nepříčetnosti} {5318}{}{, rána supermutanta oslepila a zbavila ho veškeré rovnováhy} {5319}{}{. Oslepený mutant zakolísal, nepřipraven na další útok} {5320}{}{, rána mutanta omráčila a oslepila} {5321}{}{. Mutantovy oči na chvíli zazářily, a potom jejich svit navždy pohasl} # # series 5400 - Ghouls # {5400}{}{. Ghoul je naprosto zaskočen a nezmohl se na sebemenší pokus o obranu} {5401}{}{. Ta hrozná šlupka ghoula definitivně pohřbila} {5402}{}{. Ghoulova ruka efektně odplachtila vzduchem} {5403}{}{, rána pronikla skrz brnění a způsobila mu rozsáhlá poranění} {5404}{}{, rána pronikla skrz brnění a odtrhla mu téměř celé rameno} {5405}{}{. Tomu se říká být ve špatný čas na špatném místě. Právě přišel o oko, což jeho vzhledu určitě neprospěje} {5406}{}{. Tento ghoul neměl oblečeno žádné brnění} {5407}{}{ a útok ho úplně oslepil} {5408}{}{, což způsobilo, že ghoul vypadá ve vrcholném okamžiku svého života dosti zmateně} # # series 5500 - Brahmin # {5500}{}{, rána to veliké zvíře srazila na zem} {5501}{}{, útok pronikl skrz oba mozky a srazil zvíře na zem} {5502}{}{. Kráva ze sebe vyrazila hlasité, překvapené zabučení} {5503}{}{, rána mu přerazila jednu z nohou} {5504}{}{, útok tu mutovanou krávu vážně poranil} {5505}{}{, rána lehce pronikla tlustou kůží obrovského zvířete} {5506}{}{, rána pronikla přímo skrz obě brahmínina srdce} {5507}{}{, jedinou ranou byly oslepeny všechny čtyři oči mohutného zvířete} {5508}{}{, rána oslepila obě hlavy zvířete. To se zapotácelo a kleslo k zemi} {5509}{}{, rána zvíře odhodila stranou a úplně ho oslepila} {5510}{}{, zvíře na chvíli strnulo bez pohnutí} {5511}{}{. Obrovské zvíře se třese zuřivostí} {5512}{}{. Kráva zafuněla bolestí} {5513}{}{. Útok rozdrtil zvířeti vemeno. Tváří se víc než překvapeně} # # series 5600 - Radscorpions # {5600}{}{, radškorpión proletěl vzduchem a dopadl na záda} {5601}{}{, útok oddělil jeho hlavu od krunýře} {5602}{}{, rána těžce poškodila jeho ocas} {5603}{}{, rána mu urazila obě klepeta} {5604}{}{. Radškorpiónův krunýř s hlasitým lupnutím praskl} {5605}{}{, zásah prorazil jeho chitinové brnění} {5606}{}{, rána prošla jeho přirozeným brněním a odhodila ho zpět} {5607}{}{. Radškorpiónovi se skutečnost, že mu teď schází některé důležité vnitřní orgány, evidentně vůbec nezamlouvá} {5608}{}{, jedna z radškorpiónových nohou proletěla vzduchem} {5609}{}{. Rána ho zasáhla do kloubu a přerazila mu nohu} {5610}{}{, zmutovaná bestie byla těžce poraněna a oslepena} {5611}{}{, rána pronikla až do jeho mozku} {5612}{}{, útok pronikl téměř až k mozku zvířete a navždy ho oslepil} {5613}{}{. Útok byl ďábelsky sofistikovaný na tak jednoduché zvíře} {5614}{}{. Kdyby to byl člověk, přísahal bys, že se tváří naštvaně} {5615}{}{, rána zcela zbavila ubohé zvíře všech smyslů} {5616}{}{, škorpión si teď může zblízka prohlédnout svůj mozek. Leží totiž přímo před jeho očima} # # series 5700 - Rats # {5700}{}{. Hlodavec ze sebe vyrazil pár skřeků} {5701}{}{, hlodavcova lebka vybuchla jako papírový sáček} {5702}{}{, její levá pracka je krvavá placka. To se to krásně rýmuje, co?} {5703}{}{. Levá noha krysy byla utržena} {5704}{}{. Pravá noha zvířete byla rozmačkána na kaši} {5705}{}{, jeho pravá noha byla urvána} {5706}{}{. Krysa byla tímto útokem těžce poraněna} {5707}{}{, rána krysu odhodila nazpět a těžce jí poranila} {5708}{}{, strašlivá rána krysu doslova rozmázla po podlaze} {5709}{}{, rána jí zmrzačila pravou nohu} {5710}{}{, rána jí prorazila velikou díru v levé noze} {5711}{}{, útok zasáhl zvíře do citlivé oblasti a způsobil mu vážné poranění} {5712}{}{, rána poslala hlodavce přímo k velkému krysímu bohu v nebesích} # # series 5800 - Floaters # {5800}{}{, floater spadl na zem} {5801}{}{, floater spadl na zem, zdánlivě mrtvý} {5802}{}{, jeho pozemská pouť skončila v prudkých křečích} {5803}{}{, bestie byla omráčena} {5804}{}{, rána zasáhla jeho citlivé místo a omráčila ho} {5805}{}{. Po této ráně se floater změnil v krvavý vodotrysk} {5806}{}{, rána bestii rozzuřila} {5807}{}{. Floater náhle vzplanul prudkým plamenem} {5808}{}{ potom sebou prudce zaškubal a roztřásl se jako rosol} {5809}{}{, rána zasáhla kritické místo} {5810}{}{. To tu bestii pochopitelně znervóznělo} # # series 5900 - Centaurs # {5900}{}{, kentaur upadl a zůstal bez hnutí ležet} {5901}{}{ jak rána zasáhla jeho citlivé místo} {5902}{}{, rána způsobila masivní selhání všech nervových funkcí} {5903}{}{, tvůj brutální útok ho zcela omráčil} {5904}{}{, rána mu ochromila jednu z končetin} {5905}{}{ rána zasáhla citlivé místo a ochromila ho} {5906}{}{, rána ho odhodila stranou a zmrzačila mu nohu} {5907}{}{, kentaur se na přeražené noze zakymácel a svalil se na zem} {5908}{}{, rána ho oslepila} {5909}{}{, rána ho zaskočila nepřipraveného. Chvíli se slepě potácel} {5910}{}{, rána ho zaskočila. Zhroutil se jako hromada růžové huspeniny} {5911}{}{, rána kentaura překvapila. Zhroutil se a zůstal ležet} {5912}{}{. Útok nebyl tak efektivní, jak by mohl být} # # series 6000 - Robots # {6000}{}{, útok poškodil jeho konstrukci} {6001}{}{, z robota se zajiskřilo a na chvíli strnul bez pohybu} {6002}{}{, rána zasáhla zdroj energie a vyřadila robota z chodu} {6003}{}{, rána zasáhla řídící procesor a způsobila masivní selhání obvodů} {6004}{}{. Robot se pokouší přemostit poškozené okruhy} {6005}{}{. Robot provádí kontrolu poškození a pokouší se přemostit vyřazené okruhy} {6006}{}{, rána zasáhla několik klíčových obvodů a způsobila robotovi těžké poškození} {6007}{}{, rána těžce narušila jeho konstrukci} {6008}{}{, rána zasáhla hlavní součástku a těžce ji poškodila} {6009}{}{. Robot se pod tak prudkým útokem zapotácel} {6010}{}{, rána zasáhla pohonnou jednotku a definitivně poslala robota do šrotu} {6011}{}{. Robot několik vteřin zkoušel přemostit vadné okruhy, ale selhal a s třeskem se zhroutil na zem} {6012}{}{. Robot vybuchl v oblaku jisker} {6013}{}{, rána mu roztříštila čelní panel a vyřadila z provozu všechny senzory} # # series 6100 - Dogs # {6100}{}{, rána ho srazila k zemi} {6101}{}{, rána ho zasáhla do čumáku} {6102}{}{. Pes upadl na zem, ale stále dýchá} {6103}{}{, pes vykašlává krvavé hleny} {6104}{}{, rána mu zmrzačila nohu} {6105}{}{, rána mu zmrzačila nohu. Pes se pokouší postavit, ale nedaří se mu to} {6106}{}{. Oslepené zvíře vyje bolestí} {6107}{}{, rána to ubohé zvíře vykastrovala} # # series 6200 - Manti # {6200}{}{, rána srazila ten zmutovaný hmyz k zemi} {6201}{}{, mantis se zhroutil} {6202}{}{. Zásah byl tak strašný, že hmyz uvažuje, má-li vůbec ještě cenu žít} {6203}{}{, rána mu urvala nohy} {6204}{}{, hmyz si olizuje zranění. Prosebně vzpíná přední nohy} {6205}{}{, rána prorazila jeho chitinový krunýř} {6206}{}{. Hmyz se třese a nelidsky vříská} {6207}{}{, rána ho převrátila na záda. Jeho noha visí na kousku chrupavky} {6208}{}{, zásah mu odtrhl křídla} {6209}{}{, rána prorazila jeho chitinový krunýř a odhodila ho stranou} {6210}{}{, přesný zásah zmutovaný hmyz úplně oslepil} # # series 6300 - Deathclaw # {6300}{}{. Tímto omračujícím útokem bylo zvíře dokonale zaskočeno} {6301}{}{, rána ho těžce ochromila. Deathclaw rozevřel své obrovské čelisti, zachvěl se a divoce zavrčel} {6302}{}{. Výsledkem je masivní poškození deathclawových očí} # # series 6400 - Spore Plant # Was The Master # {6400}{}{, rána prorazila chabý pokus rostliny zakrýt se listy} {6401}{}{, rána odtrhla několik listů} {6402}{}{, rána mu přelomila stonek} {6403}{}{, útok mu rozdrtil několik kořenů} {6404}{}{, rána ho téměř převrátila} {6405}{}{. zásah mu urazil špičku} {6406}{}{, rána poškodila několik větviček} # # series 6500 - The Player # {6500}{}{. Pokud se dožiješ zítřka, bude tě pořádně bolet hlava} {6501}{}{. Proti tomuto skvěle mířenému zásahu ti tvoje brnění nebylo nic platné} {6502}{}{. Na kratičkou chvíli jsi pocítil příšernou bolest, a potom tě pohltila tma...} {6503}{}{, rána prorazila tvoji obranu. Odletěl jsi dozadu jako míč} {6504}{}{, ten šok uvrhl všechno kolem na okamžik do tmy. Po chvíli jsi uviděl, že ehm... vůbec nic nevidíš} {6505}{}{. Poprvé v životě jsi měl příležitost zahlédnout svoje záda, když tvoje hlava plachtila vzduchem} {6506}{}{. Kupodivu to zranění nevypadá hůř než obvykle} {6507}{}{, rána tě na okamžik omráčila} {6508}{}{. Cítíš bolest} {6509}{}{. Tak prudký útok učinil tvoje brnění zbytečným} {6510}{}{, zásah prorazil tvoje brnění. Z ruky ti trčí zlomená kost} {6511}{}{, zásah prorazil tvoje brnění. Tvá ruka zůstala bezvládně viset} {6512}{}{. Ta modřina bude vypadat krásně a s těmi jizvami se budeš moci chlubit na mejdanech} {6513}{}{, rána zasáhla vnitřní orgány. Tvoje krev zurčivě dopadá na zem} {6514}{}{, tvoje hlava se protočila kolem dokola} {6515}{}{, rána ti zlomila nohu a efektním obloukem tě poslala k zemi} {6516}{}{, rána prorazila tvoje brnění. Byl jsi sražen k zemi a tvoje koleno je na kaši} {6517}{}{. Bolest zlomené nohy přerušilo až milosrdné bezvědomí} {6518}{}{. Bolestivý zásah tě přinutil o kus ustoupit} {6519}{}{. Zásah ti bohužel způsobil okamžitou ztrátu zraku} {6520}{}{. Chvíli ti potrvá než si z očí vytřeš krev} {6521}{}{, zásah prorazil tvoje brnění. Když jsi zjistil, že nevidíš, omdlel jsi} {6522}{}{. Máš podivný pocit. Zřejmě to bude tím, že umíráš} {6523}{}{, po tomhle zásahu jsi šel do kolen} {6524}{}{. Popadl ses za podbřišek a v bolestech se kácíš k zemi} {6525}{}{. Bolest je tak hrozná, že tě srazila k zemi. Ajajaj} {6526}{}{. Ve vesmíru neexistují slova, která by popsala bolest, kterou teď prožíváš} # Fallout 2: # # series 6700 - Gecko # {6700}{}{, útok pronikl geckonovým krunýřem} {6701}{}{, zásah odtrhl ještěrce několik velkých kusů slizké kůže} {6702}{}{, rána zlomila geckonovi několik několik prstů na pazouře} {6703}{}{, rána ještěrce vyrazila dech a ochromila ji} {6704}{}{, rána geckona odhodila nazpět} {6705}{}{, zásah tu ještěrku srazil k zemi} {6706}{}{, rána těžce poškodila geckonovu končetinu} # # series 6800 - Alien # {6800}{}{, zásah prorazil alienův chabý pokus o obranu} {6801}{}{, po zásahu se do okolí rozstříkly cákance slizu} {6802}{}{, zásah mu rozdrtil několik chapadel} {6803}{}{, rána zasáhla a těžce poškodila jeho dýchací otvor} {6804}{}{, rána projela alienovým mozkem lehce jako nůž máslem} {6805}{}{, rána ho odhodila nazpět} {6806}{}{, rána rozmačkala několik alienových tykadel na kaši} # # series 6900 - Giant Ant # {6900}{}{, zásah lehce prorazil krunýř obřího mravence} {6901}{}{, rána urvala mravenci několik jeho roztomilých antének} {6902}{}{, zásah mu utrhl několik tykadel} {6903}{}{, zásah ho těžce poškodil} {6904}{}{, rána ho odkopla pěkný kus nazpět} {6905}{}{, po zásahu z mravence odletěl podivný červený šátek s bílými puntíky} {6906}{}{, zásah mu zcela rozdrtil přední nohy} # # series 7000 - Gun Turret -- WIP! Won't Work! # {7000}{}{, zásah lehce prorazil krunýř obřího mravence} {7001}{}{, rána urvala mravenci několik jeho roztomilých antének} {7002}{}{, zásah mu utrhl několik tykadel} {7003}{}{, zásah ho těžce poškodil} {7004}{}{, rána ho odkopla pěkný kus nazpět} {7005}{}{, po zásahu z mravence odletěl podivný červený šátek s bílými puntíky} {7006}{}{, zásah mu zcela rozdrtil přední nohy} # Series 7100 - End Boss {7100}{}{, rána prorazila agentovo brnění} {7101}{}{, rána ho srazila na kolena} {7102}{}{, zásah zničil kontrolní mechanismus jeho zbraní} {7103}{}{, zásah zničil kloubový mechanismus jeho nohou} {7104}{}{, zásah roztříštil jeho bionické oko} {7105}{}{, po tomto strašlivém útoku strnul a začal se chvět} {7106}{}{, zásah zcela roztavil jeho hrudní plát}