#tento soubor prelozil RadaR - rd@zbrojovka.com # {100}{}{Vidíš malého, snědého muže. Usmívá se na tebe.} {101}{}{Vidíš Sajaga, majitele a barmana hospody U Zlatého geckona.} {110}{}{Zdravím tě, cizinče. Vítej U Zlatého geckona - hospodě, hotelu a také místa obchodu. Jsem Sajag. Vedu to tu. Čím mohu sloužit?} {111}{}{Oh eh co být?} {112}{}{Ušklíbneš se. (a ukážeš na sklenici)} {113}{}{Chci něco k pití.} {114}{}{Chci koupit jednu rundu pro každého v baru, a řádně se tak uvést.} {115}{}{Chci obchodovat.} {116}{}{Nebyl by pokoj na noc?} {120}{}{Hmm, jestli tohle nebude další nebezpečný idiot. Třeba jako Torr. Vypadni z mýho baru!} {130}{}{Ááá, že by další co mezi nás dobře zapadne? Pokud chceš utrácet, tak tohle je ta správná krčma. Čím ti můžu posloužit, kamaráde?} {131}{}{Nezdáš se být příliš populární v této části města. Dobrá, možná rozhodnou ještě tvé další činy. Jak ti mohu pomoci?} {132}{}{Chci si dát nějaké pivo.} {133}{}{Chci koupit jednu rundu pro každého v baru, a řádně se uvést.} {134}{}{Chci obchodovat.} {135}{}{Nebyl by pokoj na noc?} {136}{}{Díky za pomoc. Nashle.} {137}{}{Nashledanou.} {140}{}{Jeden vrchovatý džbánek Chcánek Zlatého geckona už se nese. Pouze $5 za nejlepší pivo severního Reddingu.} {141}{}{Tys mi nalil džbánek chcánek??!} {142}{}{Díky za pivo. Mohu se teď zeptat na pár věcí?} {143}{}{Díky. To bylo asi vše. Nashle.} {150}{}{Rundu Chcánek pro každého v baru! Yeaah! To bude za $30. (široký úsměv)} {151}{}{Copak tu všichni pijete geckonský chcánky??!} {152}{}{Doufám, že mají všichni radost z piva. Sajagu, potřebuji nějaké informace.} {153}{}{Máš dobré pivo, Sajagu. Nashledanou.} {160}{}{Vypadá to, že nemáš dost peněz. Tak to sorry. Na sekeru nedávám. (milý úsměv)} {161}{}{Takových jako ty už tu bylo. Co neměli ani vindru a chtěli by chlast. Nejsou prachy, není obsluha; a teď odtud vypadni.} {170}{}{Uklidni se, kamaráde; takhle tu říkáme pivu. (uchichtne se) Tady jsi U Zlatého geckona, vzpomínáš?} {171}{}{Klid. Je to jen pivo. U Zlatého geckona - Chcánky Zlatého geckona? Chápeš? Máš něco s ušima nebo co? (vrtí hlavou) Ach ti barbaři.} {172}{}{Och. Ha ha ha dobrá; jsme v Arroyu poněkud pozadu...Ehm, zapomeň na to.} {173}{}{Och, už chápu. Hmm, máte tu zvláštní výrazy.} {174}{}{Nebudu pít chcánky! A nezajímají mě vysvětlování jak tu čemu říkáte!} {180}{}{Dobrá, teď když už jsme se trochu seznámili...v čem ti můžu pomoci? (úsměv)} {181}{}{Pěkně se nám tu s tebou pilo. (zachichtne se) Nechceš to třeba ještě zopakovat?} {182}{}{Myslím, že si dám ještě pití.} {183}{}{Chci koupit rundu pro všechny mé nové přátele.} {184}{}{Mám na tebe nějaké otázky.} {185}{}{Myslím, že to je prozatím vše. Děkuji.} {190}{}{Dobrá, informace o všem kolem nás, kamaráde. Na co se chceš zeptat?} {191}{}{Ano? O čem chceš ksakru vědět?} {192}{}{Jsou tu někde poblíž další osady?} {193}{}{Jsou tu někde v Klamathu další obchodníci?} {194}{}{Děje se zde v Klamathu něco mimořádného?} {195}{}{Hledám práci. Nebylo by něco?} {196}{}{Kde můžu získat věci na léčení?} {197}{}{Hledám něco co se nazývá Garden of Eden Creation Kit. Nevíš, kde by se dala tato věc získat?} {198}{}{To by bylo prozatím vše. Ale ještě něco.} {199}{}{Myslím, že to je úplně vše.} {210}{}{Hele, přítelíčku. Jeden takovej povedenej ptáček mi řekl, že víš, kde je destilátor Whiskey Boba. Rád bych totiž věděl, kde ho má.} {211}{}{Tak to se asi pleteš. Jméno Whiskey Bob slyším prvně v životě.} {212}{}{Myslím, že tohle ti nepovím.} {213}{}{Proč chceš vědět kde je?} {214}{}{Možná že vím. Jakou to má pro tebe cenu?} {215}{}{To by stálo za to, trochu více si o tom promluvit, což?} {220}{}{Zapomeň na to. Není to zase tak důležité. (úsměv)} {230}{}{Dobrá tedy. Bob se dal zkrátka na kšeft na vlastní pěst. Myslím, že zatím mi nemůže nějak příliš konkurovat (ušklíbne se), ale znáš to. Dám ti $50, když mi zjistíš, kde má Bob destilátor. Nic víc od tebe nežádám. (úsměv)} {231}{}{Problém je v tom, že Bobova podomácku pálená whisky lidem škodí. Zaplatím ti $50 jestli mi zjistíš, kde má ten destilátor. Tím totiž získám ten nejhlavnější důkaz, a budu ho moci dostat na lopatky. (významně se pousmál)} {232}{}{$50 je dobrá cena -- zvláště když pro to nemusím nic udělat. (řekneš mu kde najde Bobův destilátor)} {233}{}{Ještě pořád si nemyslím, že ti mám říci kde je.} {234}{}{Myslím si, že Bobova whisky lidem nijak neškodí.} {235}{}{Za $50 ti tedy povím, kde je ten destilátor. Ale, chci slyšet více o tvých obchodních partnerech. (řekneš mu kde najde Bobův destilátor)} {240}{}{Diky za informace, příteli. Ujišťuju tě, že budou dobře využity. (úsměv) Tady je tvých $50 a jedny Chcánky na podnik. Je ještě něco, s čím bych ti mohl pomoci?} {241}{}{Myslím, že je hezké slavit Chcánkami.} {242}{}{Kolik by tu stála runda Chcánek pro všechny mé přátele?} {243}{}{Mám nějaké otázky, na které se chci zeptat.} {244}{}{To je asi prozatím vše. Nashledanou.} {250}{}{Dobrá, můžu ti říct jen tolik, že mám kontakty s několika důležitými lidmy jižně odtud -- v Denu.} {251}{}{OK, budu si to pamatovat. Děkuji za peníze.} {260}{}{Tady dostaneš velké množství nejrůznějších věcí: léčivé prostředky, chlast, a všechny ostatní věci. Vykupuji také geckonské kůže. Pak bych tu měl i speciální dovoz.} {261}{}{Ukaž mi co máš.} {262}{}{Myslím, že zrovna teď nic nepotřebuji. Ale mám nějaké otázky.} {263}{}{Speciální dovoz? Pak bys mi měl dát opravdu dobré ceny, ne?} {270}{}{Vždy tu mám dostatek pokojů. Za pouhých $20, můžeš mít 8 hodin bezpečného a pohodlného spánku. Celý pokoj jen pro sebe. A mám tu hlídače.} {271}{}{Bohužel, nemám volné pokoje, kamaráde. Jsem přeplněn.} {272}{}{$20 je dobrá a férová cena. Beru to.} {273}{}{No, nebudu si myslet, že jsi to tolik zdražil právě teď a kvůli mě, Sajagu. Co kdybychom se bavili o něčem jiném?} {280}{}{Hej kamaráde, díky za informace. Moji přátelé v Denu teď mohou daleko klidněji spát, když je konkurence zneškodněna. (ďábelský úšklebek)} {281}{}{Díky za informace, příteli. Bobův destilátor jsem rozmlá... ehm městská rada rozhodla, že zakáže Bobovi používat destilátor. Už nebude kohokoliv trávit tou svojí břečkou. (pobaveně se usmál)} {282}{}{Jsem potěšen, že jsem mohl pomoci; ovšem, dalších $50 by tě taky nezabilo, ne?.} {283}{}{Bude se mi také daleko klidněji spát, když budu vědět, že Klamath už je zbavený Bobovy whisky.} {284}{}{Nejsem žádná holá prdel, kamaráde.} {290}{}{Počkej, napřed si to trochu sesumíruju...hmm. Dobrá, takže... (a počítá na prstech): máme tu lido-brouky požírající brahmíny, hlodavce mimořádné velikosti, Tajemného ducha a ztraceného lovce. Tak tohle jsou poslední Klamathské události.} {291}{}{Pověz mi něco o těch lido-broucích co požírají brahmíny, prosím.} {292}{}{Pověz mi něco o tom VELKÉM hlodavci, prosím.} {293}{}{Pověz mi něco o Tajemném duchovi, prosím.} {294}{}{Ani mne moc nepřekvapuje, že se v tomto prostředí ztratí lovec, ale řekni mi o něm více.} {295}{}{Chci se zeptat na něco jiného.} {296}{}{Myslím, že už jsme probrali vše.} {300}{}{Bratři Duntonovi pořád hledají někoho, kdo by pro ně dělal jejich špinavou práci. Doteď pro ně dělal Torr, syn paní Bucknerové. Měl hlídat jejich brahmíny. Jenže už s tím nechce mít nic společného, protože v noci brahmíny napadají, podle jeho slov, velcí brouci, kterým říká - lido-brouci.} {301}{}{Děkuji; mám na tebe další otázku.} {302}{}{Myslím, že to je asi vše. Ale ještě něco prosím.} {303}{}{To je prozatím vše. Nashle...} {310}{}{No, je tu okolo pár dalších měst. Na severozápadě žijí nějaké kmeny -- ale to víš asi nejlíp ty. (úsměv) Dále by tu byl Den, několik dní na jih odtud. A pak snad ještě hornické město nazývané Redding, směrem na jihozápad.} {320}{}{Ve měste není příliš mnoho obchodníků. Snad jen Vic, když nad tím tak uvažuji. Má dům ve východní části centra. Nejvíce obchoduje s předválečnými věcmi; především v Denu a také u barbarů. Už jsem ho nějaký čásek neviděl.} {330}{}{Heleď, nemám takové ceny pro každého. Víš, není vůbec snadné dostat tohle zboží z Denu.} {331}{}{Rád udělám pro svého dobrého přítele dobrou cenu. (úšklebek) Věz však, že není snadné získat zboží z Denu. Nuže -- zaplatíš tolik, kolik jsem dal za zboží já.} {340}{}{Nevím o jakých dobrých cenách mluvíš, kámo. Chceš obchodovat nebo ne?} {341}{}{Ehm, jistě, že chci obchodovat. Sorry za ten dotaz.} {342}{}{Myslím, že v tom případě s tebou nechci obchodovat.} {343}{}{Mám kontakty v Denu. Tohle ne - vím, že mě můžeš dát lepší ceny.} {350}{}{Dobrá. Říká se, ze tvorové velcí jako dospělý člověk chodí uprostřed noci a trhají velkými končetinami brahmíny na kusy. I když...zatím viděl jedině Torr. Podivné, co?} {360}{}{Povídá se, že v Lovecké čtvrti (západně od centra) je obrovská krysa, velká jako malé auto, která vládne všem tamním krysám. Prý žije ve starém opuštěném dolu a krysy tam tahají všechny lesklé předměty, co najdou. (olízl si rty) Mmm, lesklý cetky..} {370}{}{Na západě města je kaňon. Před několika měsíci odtam přicházelo jasné světlo a pak to pojednou přestalo. Stopy vedou do kaňonu, ale žadné nevedou ven. Zvláštní, ne? A někteří přísahají, že slyšeli podivné ječivé zvuky odrážející se od stěn kaňonu.} {380}{}{RadaR byl jeden z nejlepších lovců, jakého jsme tu kdy měli. Jednoho dne se rozhodl a řekl své přítelkyni, paní Bucknerové, že se pokusí najít místo, odkud pocházejí Zlatí geckonové. Prý by mohl být velmi bohatý kdyby to našel. Avšak stále se nevrátil -- a že to je už nějaká doba.} {381}{}{To je úžasné. Pověz mi více místních novinek.} {382}{}{To je prozatím vše.} {390}{}{Garden of Eden... co? Hmm, snad Jenny by ti mohla připravit Garden of Eden. A to za několik málo dolárků. (úsměv) Zní to hezky, ale opravdu nevím, kde by se tohle dalo nalézt.} {391}{}{Hmm, tohle je sice poněkud zcestná odpověď... Dobrá, můžu se ještě na něco zeptat?} {392}{}{To je bude nejspíš prozatím vše.}