#tento soubor přeložil Marek "MAK" Gřešek {100}{}{Vidíš velmi unaveně vypadajícího muže v bílém plášti.} {101}{}{Vidíš Dr. Curlinga, vedoucího Chemických jednotek Spojených Států.} {102}{}{Vidíš muže v chemikáliemi potřísněném laboratorním plášti.} {103}{}{Co děláš venku?} {104}{}{Myslím, že uděláš lépe, když se vrátíš zpět do své cely.} {105}{}{Stráže! Máme tu dalšího uprchlíka.} {106}{}{Počkej tady, půjdu zavolat někoho, kdo se o tebe postará.} {107}{}{Zajímavé. Nechtěl jsem, aby z toho toxinu zblbli.} {108}{}{Haló? Haló. Je tady někdo?} {109}{}{Jak ses sem dostal?} {110}{}{Vypadni z mé laboratoře, vojáku.} {111}{}{Toto není místo pro tvou obchůzku.} {112}{}{Vypadni odtud, nebo zavolám tvého velícího.} {113}{}{Pokračuj, vojáku.} {114}{}{Nejsou zde nahlášeny žádné problémy.} {115}{}{Vítej v Chemické sekci, vojáku. Já jsem Dr. plk., neboli plukovník doktor Charles Curling. No a když už jsme se tak krásně představili, tak můžeš vypadnout z mé laboratoře.} {116}{}{Já nejsem ten, za koho mě pokládáte. Já jsem } {117}{}{ z vesnice Arroyo a musím si s vámi o něčem promluvit.} {118}{}{Promiňte, pane. Můj omyl. Sbohem.} {119}{}{Alarmová situace.} {120}{}{Jdi mi z cesty!} {121}{}{Připraveno k akci!} {122}{}{Vypadni odtud, mám příliš mnoho práce, než bych se s tebou mohl vybavovat} {123}{}{Copak jsi neslyšel poplach?} {124}{}{Utíkejte do krytů! Poplašný signál byl spuštěn!} {125}{}{Doufám, že je tu dost záchranných člunů.} {126}{}{Všichni utečte!} {127}{}{Dobře, } {128}{}{, nevím jak si se ti podařilo dostat z tvé cely, ale nemyslím si, že bychom mohli my dva o čemkoliv mluvit.} {129}{}{Tak v tom se mýlíte. Je spousta věcí, o kterých si musíme promluvit.} {130}{}{Máte pravdu. Jsem tu, abych Vás zabil.} {131}{}{Asi máte pravdu. Sbohem.} {132}{}{Já jsem Dr. Plukovník Charles Curling z Chemických jednotek Spojených Států. A teď, kdo sakra jsi ty?} {133}{}{Jsem Vaše nejhorší noční můra - mutant s puškou a vlastním názorem.} {134}{}{Já jsem } {135}{}{ z vesnice Arroyo a jsem tu proto, abychom si o něčem promluvili.} {136}{}{Jsem někdo, kdo si s vámi potřebuje promluvit.} {137}{}{Chceš se mnou mluvit? Kdo jsi, že bych s tebou měl ztrácet čas?} {138}{}{Jsem z vesnice Arroyo a musím si s Vámi promluvit o záchraně tisíců životů.} {139}{}{Jsem } {140}{}{ a uděláte lépe, když se mnou budete mluvit, jelikož všechna esa v rukávu mám teď já.} {141}{}{Máte pravdu. Není tu nic o čem bychom mohli mluvit. Vlastně už jste "mrtvý muž".} {142}{}{Pokračujte v práci, doktore. Už odcházím. Sbohem.} {143}{}{No jo. Co jiného by se dalo čekat od tak primitivních tvorů, jako jsi ty. Je velmi snadné zjistit, co odděluje tebe od pravých lidí, jako jsme my.} {144}{}{Jste si sám sebou nějak moc jistý, že ano?} {145}{}{Zasraný fanatiku. Musíš být odstraněn hned teď.} {146}{}{Nevidím žádný důvod, proč bych o tom měl mluvit s mutantem. Zanedlouho, kdy skuteční lidští tvorové převezmou zpět svou planetu, budeš ty jen další nešťastnou připomínkou války.} {147}{}{Skuteční lidé? O čem to mluvíte? Jsem člověk jako vy.} {148}{}{Tak k tomu bych měl jednu, pro vás asi nepříjemnou připomínku, v mém koženém pouzdru na zbraň.} {149}{}{Stráže! Pomoc! Stráže!} {150}{}{Stráže! Pomóóóóóóc!} {151}{}{Nutná naléhavá pomoc v sekci Chemických jednotek! Okamžitě!} {152}{}{Stráže! Poplach! Stráže!} {153}{}{A proč bych neměl? Náš výzkum na vesničanech jasně prokázal změny v jejich DNA, vyplývající pochopitelně z jejich života na povrchu a následném radioaktivním ozáření.} {154}{}{A co to znamená, že je naše DNA trochu odlišná?} {155}{}{Nevím, co tím přesně myslíte, ale co na tom, že jsme trochu rozdílní?} {156}{}{No, na pohled nejsme příliš rozdílní, až na DNA. Domnívám se, že je to nešťastný důsledek dlouhodobého pobytu v radioaktivitou zamořeném prostředí} {157}{}{A co na tom, že je naše DNA trochu odlišná?} {158}{}{Nevím co tím přesně myslíte, ale co na tom, že jsme trochu rozdílní?} {159}{}{Vaše DNA není jen "trochu" odlišná. Je značně odlišná. Kdybych nemusel co nejdříve dokončit práci na Projektu, vyzkoušel bych pár dalších testů na tvých lidech. Je to opravdu fascinující práce.} {160}{}{Co bys o tom chtěl vědět?} {161}{}{Čím se naše DNA odlišuje?} {162}{}{Děláte testy na mém kmeni?} {163}{}{Co sakra je ten "Projekt?"} {164}{}{Už jsem slyšel dost. Měl bych vás zastřelit jako vzteklého geckona. Sbohem, debile.} {165}{}{Došlo k řadě původně jen velmi nepatrných změn, ovšem ještě jsem neměl čas prozkoumat přesné následky genetických změn. Navíc bych musel zpětně vystopovat váš původní genom, než bych mohl začít vypracovávat nějakou hypotézu ohledně směru, kterým se změny v organismu ubírají. Ovšem celkově vzato je jasné, o co jde.} {166}{}{Co je jasné? O co jde?} {167}{}{Ano, možná. Chtěl bych se, ale zeptat na něco jiného, doktore.} {168}{}{To, že ty i tvůj kmen už dávno nejste lidé. No a protože tvůj kmen opustil Vault (mám ten dojem, že to byl Vault 13, že ano?) teprve před nějakými osmdesáti lety, dá se s jistotou tvrdit, že každý, kdo strávil venku delší dobu, je ještě více zasažen. Ano, obávám se, že závěr je jednoznačný.} {169}{}{Závěr? Jaký závěr?} {170}{}{Myslel jsem, že jsem se vyjádřil dostatečně jasně. Závěr je ten, že ty a celý tvůj druh již nejste lidé. Aby mohli lidé opět převzít vládu nad zemí a aby zůstala zachována čistota lidské rasy, musí být všichni mutanti zničeni.} {171}{}{Zničeni? Co tím myslíte?} {172}{}{Projekt, kterému jsme se zde v Enklávě věnovali po několik minulých desetiletí má za cíl - obnovit lidskou rasu na pevnině Spojených států. Bůh ochraňuj Ameriku.} {173}{}{Nepřipadá mi, že by to mohlo zabrat celá desetiletí.} {174}{}{Už jsem o tom slyšel dost. Chtěl bych se zeptat na něco jiného.} {175}{}{Zřízení základny na souši netrvalo příliš dlouho. Vše již máme zřízeno a připraveno v Navarru. Ale dlouho nám trvalo vypracování spolehlivé metody vyhlazovacího postupu.} {176}{}{Vyhlazovací postup?} {177}{}{No, nemůžeme se vrátit zpět na pevninu a riskovat nakažení od nějakých zmutovaných skoro-lidských bytostí. Abychom Spojené státy zachránili pro lidstvo, musí být nejdříve všichni mutanti vyhlazeni.} {178}{}{Co!?! Zbláznil jste se? To je zrůdné!} {179}{}{Vyhlazeni? Jak to chcete udělat?} {180}{}{To si nemyslím. Spíš bych v tom viděl nejhezčí příklad společenského Darvinismu. Přežitím nejlepšího se zajistí reprodukce dalších generací. Úspěšná budoucnost dalších generací, celé lidské rasy závisí na nás.} {181}{}{Změna je pravděpodobně všeobecně neměnná. Jen to, že jsme odlišní neznamená, že jsme špatní. Když nic víc, tak jsme alespoň živým důkazem odolnosti lidského druhu. A možná právě kvůli tomu si zasloužíme přežít dokonce VÍCE než vaši lidé.} {182}{}{Přemýšleli jste někdy nad tím, že i přes naší rozdílnost můžeme být zrovna tak lidští jako vy?} {183}{}{Tak na Vás už žádné generace záviset nebudou doktore, jelikož budete zanedlouho mrtvý.} {184}{}{Vlastně... takhle jsem o tom nikdy nepřemýšlel. Dej mi, prosím, chvíli času, tohle si budu muset pořádně promyslet.} {185}{}{To je v pořádku. Kolik jen si budete přát, doktore. Chápu, že tato představa je pro Vás dost tvrdá.} {186}{}{Už nemáš ani minutu. Tvůj čas vypršel. Sbohem, debile.} {187}{}{To je absurdní. Jsi asi takový člověk, jako je dvouhlavá-kráva normální jalovice.} {188}{}{Jestliže tu někdy žily jednohlavé krávy, jsou už jistě všechny dávno po smrti. Ale kráva, jako druh, přežila a stala se odolnější. Změna je nedílnou součástí přírodního řádu.} {189}{}{Zabití všech, co jsou na pevnině, není správné.} {190}{}{Už mě unavují ty Vaše kecy. Je čas setkat se s Vaším stvořitelem, Dr. Smrtko.} {191}{}{Jsi zřejmě jeden z těch, kteří nejsou schopni porozumět tomu, co jsem právě říkal. Je to beznadějné. Raději bys měl odejít.} {192}{}{No, zkusil jsem to. Je čas zemřít, fanatiku.} {193}{}{Dobře, odcházím. Jeden z nás je možná beznadějný, ale nemyslím si, že bych to byl já. Sbohem.} {194}{}{Ano. Toxikologickou studii účinnosti F.E.V. toxinu.} {195}{}{F.E.V. toxin? Co je to?} {196}{}{Chtěl bych se zeptat na něco jiného.} {197}{}{F.E.V. toxin je dokonalým řešením tohoto obtížného problému.} {198}{}{Co je F.E.V. toxin?} {199}{}{Počkejte chvilku. Chtěl bych se zeptat na něco jiného.} {200}{}{Jedna z našich hlídek našla data z výzkumu a několik vzorků o F.E.V. viru v bývalé, téměř úplně zničené vojenské základně.} {201}{}{Dobře. Teď už vím, kde jste to našli, ale co je to vlastně zač?} {202}{}{Zpočátku bylo F.E.V. navrženo jako virus, který měl lidské bytosti přetransformovat na super-vojáky. Ten experiment zřejmě úplně selhal, ačkoli já jsem zkusil upravenou verzi viru na jednom z našich agentů a dosáhl jsem jistého úspěchu.} {203}{}{Hmmm, gratuluji, ale jak jím dokážete všechny vyhladit?} {204}{}{Už jsem se k tomu dostával. F.E.V. je virus reagující jen na specifické druhy, váže se jen na lidské glykoproteiny. Stačilo několik let výzkumu F.E.V., abychom vyvinuli ještě smrtelnější verzi. Výsledek je dokonalý ve všech směrech.} {205}{}{Dokonalý? Jak to?} {206}{}{To je jednoduché, můj zmutovaný příteli. F.E.V. je díky mně smrtící toxin a díky jednomu záhadnému géniovi, který si teatrálně říkal Vůdce, funguje pouze na lidi, až už zmutované, nebo ne.} {207}{}{Takže?} {208}{}{Takže to znamená, že máme dokonalý vynález řešící veškeré problémy s téměř-lidskými mutanty zamořujícími Zemi. } {209}{}{Stále nechápu, v čem je "dokonalý".} {210}{}{Chtěl bych se zeptat na jiný z Vašich bláznivých nápadů.} {211}{}{F.E.V. napadá pouze lidi a ostatních živočichů si vůbec nevšímá. Nejlepší na tom je, že během jednoho měsíce budou všichni mutanti mrtví, a bez hostitelských organismů zanikne i F.E.V.} {212}{}{Nemáte zde dostatek létajících strojů na rozprášení toxinu po celé Zeměkouli.} {213}{}{Asi z tebe udělám hostitele pro několik vysoko-energetických projektilů. Pomodli se.} {214}{}{Máš pravdu, nemáme. Ale nepotřebujeme je. Máme zde totiž systém, který bude rozprašovat F.E.V. ze speciálních kontejnerů přímo do ovzduší. Ke globálnímu nasycení atmosféry dojde během dvou týdnů.} {215}{}{Dva týdny?} {216}{}{Ano, dva týdny na rozprášení viru a asi tak měsíc na jeho účinek. A pak budou Spojené státy připraveny na novou kolonizaci. Náš druh bude zachráněn.} {217}{}{Vy si vážně myslíte, že děláte správnou věc, že ano?} {218}{}{Humánní tedy moc nejste. Radši odtud vypadnu, nebo bych Vás musel na místě zabít. Sbohem.} {219}{}{Váš druh možná ano, ale vy ne.} {220}{}{Ano, myslím. Žádná cena není dost vysoká za přežití jednoho druhu.} {221}{}{Souhlasím s Vámi. Ovšem nezdá se Vám, že "mutanti", jak je nazýváte, jsou jen jiným typem lidských bytostí?} {222}{}{S tím s Vámi souhlasím, doktore. Myslím, že začnu rozdávat rány za nás mutanty. A začnu s Vámi!} {223}{}{Řekl jsem ti, že potřebuji chvilku na rozmyšlenou.} {224}{}{Opravdu potřebuji nějaký čas na přemýšlení.} {225}{}{Není to snadné rozhodnutí.} {226}{}{Musím o tom přemýšlet.} {227}{}{Dej mi chvilku, ano?} {228}{}{Nerad to připouštím, ale asi máš pravdu. To, co jsme naplánovali, nebylo správné. Byl jsem zaslepený překonáváním překážek, že jsem vůbec nepřemýšlel o mravních zásadách mého poslání.} {229}{}{No, a když jste si to teď rozmyslel, měl byste zničit ten toxin.} {230}{}{To by.... Ne, to by nemělo smysl.} {231}{}{Proč ne?} {232}{}{Protože by se tím nic nevyřešilo. I kdybych byl mrtvý, nebo zničil toxin, stejně by tu a v Navarru zbyla spousta dat z výzkumu, z nichž by nebyl problém replikovat mou práci. Chtělo by to něco velmi drastického.} {233}{}{Velmi drastického? Co tím myslíte?} {234}{}{Enkláva musí být zničena. Úplně zničena.} {235}{}{Je mi líto, že to slyším. A jaký způsob zničení Enklávy navrhujete, Doktore?} {236}{}{Myslím, že nejlepší by bylo vypuštění F.E.V. toxinu do větracího systému. Protože je Enkláva hermeticky uzavřený systém, mělo by to zasáhnout každého.} {237}{}{A co moji lidé? Nebo já? Nebo vy, například?} {238}{}{Můžu vypustit protilátky do větracích systémů ve všech celách. Patro s celami má oddělený větrací systém od zbývající části Enklávy. Všichni si budou myslet, že jsem spustil jen další test. Tobě mohu naočkovat protilátku přímo teď a tady. (Natahuje se k tobě se stříkačkou)} {239}{}{Jau, díky, doktore. Co se stane po vypuštění F.E.V. toxinu?} {240}{}{Hej, počkej chvíli. Nechci, abyste mi píchnul tu věc!} {241}{}{Nebude to moc pěkné. Měl bys odsud vypadnout co nejdříve. Raději budu mít na svědomí několik tisíc mrtvých, než několik stovek tisíc. Náš čas se nachýlil. Musíme se chopit šance.} {242}{}{Jak můžu uvolnit své lidi z vězeňské oblasti?} {243}{}{Měl bys nejspíš vypnout energii. Vím, že reaktor je řízen velkým počítačem stojícím ve výklenku hned vedle něj, ale nevímm co přesně musíš udělat, abys ho vypnul.} {244}{}{Díky za informace, které jste mi poskytl. Na vaši oběť budou vzpomínat všichni lidé z celého světa.} {245}{}{Nemám čas čekat na to, jestli si na něco vzpomenete. Takže byste si měl pohnout.} {246}{}{Když paprsky hvězd ozářily zemi,} {247}{}{A jejich slzy zaplavily nebe,} {248}{}{Usmál se, když spatřil své dílo} {249}{}{Stvořil krom Beránka božího i Tebe} {250}{}{Co to?} {251}{}{To jsem si jen vzpomněl na slova básně jednoho dávno mrtvého básníka. Zajímalo by mě, zdali je v nebi ještě místo pro ty, kteří pracovali na tak temném poslání. Náš čas vypršel, váš naopak právě začíná. Běž!} {252}{}{Aha. Díky za pomoc, doktore. Jsi statečný muž.} {253}{}{Jsi blázen - ale užitečný blázen. Sbohem.} {254}{}{Běž!} {255}{}{Vypadni odtud.} {256}{}{Pospěš si!} {257}{}{Na tohle nemáš čas!} {258}{}{Běž odtud, dokud můžeš!} {259}{}{Copak to nechápeš? Bez protilátky budeš mrtvý během hodiny.} {260}{}{No dobře, jestli je to nutné. Tak mi to píchněte, doktore. Co se stane po vypuštění F.E.V. toxinu?} {261}{}{Nezajímají mě žádné háčky, nebo důvody proč, kdyby a tak podobně. Sám vím nejlíp jakou mám šanci.} {262}{}{Nikdy se ti nepovede osvobodit tvé lidi, jestliže nebudeš naočkován. Co je to s tebou. Snad se nebojíš malého píchnutí?} {263}{}{Samozřejmě, že ne...pokud se na to nebudu dívat. Jauvajs! No a co se vlastně stane po vypuštění F.E.V. toxinu?}