#tento soubor přeložil Somnambulus - somnambulus@hotmail.com, http://www.geocities.com/Area51/Vault/4193/ {100}{}{Vidíš statnou ženu v hornickém oděvu.} {101}{}{Vidíš "Rouhavou" Betty, horníka z dolu Morningstar.} {102}{}{Vidíš sebevědomě se tvářící svalnatou ženu.} {103}{}{Caminetto, jsou všichni horníci z Kokoweef jen psi, co nekoušou?} {104}{}{Já ti ukážu kam máš jít, Rouhavá Betty.} {105}{}{Ty bys nedokázal ukázat nic ani kdybys na to měl mapu.} {106}{}{Ale to jen proto, že se k tobě nechci moc přibližovat.} {107}{}{Moc si lichotíš ty zakrslíku.} {108}{}{Vždyť ty bys byla šťastná kdybys měla takového zakrslíka a nemusela sis tam cpát vrtačku jako to normálně děláš.} {109}{}{No ta vrtačka to aspoň vydrží dýl než třicet sekund.} {110}{}{Není divu, že jsou vrtáky u Morningstaru věčně zlámány.} {111}{}{Já ti ukážu jak je lámu ale použiju na to pěsti!} {112}{}{Tvoje pěsti? To není potřeba. Stačí tvůj oděr z pusy, zlato. Zkus si taky někdy vyčistit zuby.} {113}{}{Nechápu jak ty to můžeš cítit přes ten oblak svýho vlastního smradu.} {114}{}{Smrad? Jen pohled na tebe mi působí mnohem větší bolest.} {115}{}{Ty nevíš o bolesti vůbec nic, ale já ti o ní dám pár lekcí.} {116}{}{Ty mně?} {117}{}{Jo, správně. Tvoje máma na to asi zapomněla.} {118}{}{Teď začneš mluvit o mojí mámě? To není moc originální.} {119}{}{Jo, originálnější bude, když ti udělám nový ksicht. Na ten starý už se nedá koukat.} {120}{}{Ty? A kde na to vezmeš lidi?} {121}{}{Vystačím si sama. Vsadím se, že my z Morningstaru vás rozneseme levou zadní.} {122}{}{Nemyslím. Tady vládne Kokoweef. Měl bych tě o tom poučit.} {123}{}{To se ti bude těžko dělat, když budeš v bezvědomí.} {124}{}{Myslíš, že budeš mít takové štěstí, huh?} {125}{}{Na to abych tě zadupala do podlahy, nepotřebuju štěstí.} {126}{}{No, tlustá jsi na to dost, to je fakt. Uh oh, už se bojím.} {127}{}{Tak se ukaž anebo sklapni, ty skrčku.} {128}{}{Tak jen pojď, ty imbecile.} {129}{}{A kdo teď doufá, že bude mít kliku?} {130}{}{Už toho mám dost, za tohle tě vynesu v zubech.} {131}{}{Zatraceně kdo to na nás čumí?} {132}{}{To je někdo nový. Hej tohle je soukromá záležitost! Tak nás vynech!} {133}{}{Pro jednou s tebou musím souhlasit. Vodpal!} {134}{}{A kdo teď bude těžit zlato, huh, chytrolíne?} {135}{}{Trochu zasranýho volna mi bodlo.} {136}{}{A to budu v tý smradlavý díře s touhle štěnicí?} {137}{}{Caminetto, tvoje podělaný dny jsou sečteny.} {138}{}{Polib si prdel a řekni sbohem.} {139}{}{Do hajzlu, koukej mě odsud pustit!} {140}{}{Hej ty vtipálku, pust mě ven!} {141}{}{Hej šerife! Když mě pustíš tak ti ho přeblafnu.} {142}{}{Příště se na to vykašlu.} {143}{}{Na co sakra cučíš?} {144}{}{Co chceš, hovňousku?} {145}{}{Nedovolím vám, abyste se navzájem pomlátili.} {146}{}{Jen se dívám, co se tu děje.} {147}{}{Tahle hospoda je plná svinstva a já a mí hoši z Morningstaru ho hodláme vymést ven na ulici. To největší hovno má dokonce jméno - Caminetto.} {148}{}{Proč? Jak to začalo?} {149}{}{To vidím. Jenže já ti to nedovolím. Koukej rychle zabrzdit.} {150}{}{Jen se na ty schlíplý ptáky podívej. Kdo by odolal tomu pokušení vytřít s nima podlahu?} {151}{}{Tohle mi nepřijde jako dobrý důvod. Nenechám vás, abyste se pomlátili.} {152}{}{No dobře, to vypadá jako vážný důvod. Nebudu vás rušit. Hodně štěstí.} {153}{}{A co s tim jako hodláš udělat, ty mizernej patolízale?} {154}{}{Prvního, kdo udeří, zabiju.} {155}{}{No, nejdřív vás mile požádám. Potom vytáhnu bouchačku a budu čekat, kdo první mi dá šanci trochu se pocvičit ve střelbě.} {156}{}{Šerif mě požádal o pomoc do doby než bude mít zdravou nohu. Dal jsem mu svoje slovo, že tu bude klid.} {157}{}{Jo? Ten Marion je ale chytrák. Oukej, kvůli němu dám teda těmhle nadržencům z Kokoweef pokoj.} {158}{}{Díky. Doufal jsem, že se na to budeš dívat stejně. Sbohem.} {159}{}{Co si o sobě vlastně myslíš ty napudrovanej kovboji. Tvůj přidrzlej tón se mi setsakramentsky nezamlouvá.} {160}{}{Nemusí se ti líbit. Buď se mnou půjdeš do basy dobrovolně nebo tu zbude jen tvoje mrtvola. Je to na tobě.} {161}{}{Oh, promiň. Opravdu jsem nechtěl být tak nezdvořilý. Radši už půjdu. Mějte se.} {162}{}{Jo? No dobrá, něco ti povím. Půjdu, když zabásneš i toho smrada Caminetta.} {163}{}{Nejsi zrovna v situaci, kdy si můžeš klást podmínky.} {164}{}{To není špatný nápad. Když mezi vámi budou mříže tak snad trochu vychladnete. Hněte sebou, vy dva.} {165}{}{Kape ti na mozek? Jestli si něco zkusíš, tak nás všechny o to víc naštveš. A pak tu poteče krev. Myslíš, že se to šerifovi bude líbit?} {166}{}{No, to asi ne.} {167}{}{To je mi jedno. Nebude to moje krev co tu poteče.} {168}{}{No, možná bych si mohla trochu odfrknout. Nesedla jsem si, ani nepamatuju. (k ostatním) Dejte si pohov, hoši. Uvidíme se zítra v práci.} {169}{}{To je rozumná volba.} {170}{}{Neměj obavy, beru Caminetta s sebou a bude ti tam dělat společnost. Je to tak, Caminetto?} {171}{}{Ty nám u toho chceš kibicovat? Jen se do toho zkus míchat a my všichni i ten schlíplej ocas Caminetto s tebou zametem.} {172}{}{No tak to vás budu muset zavřít oba.} {173}{}{No tak to vás budu muset odprásknout oba.} {174}{}{Hmm, myslím, že mě zrovna teď potřebujou jinde ve městě. Budu muset jít. Sbohem.} {175}{}{Jsi chytřejší než vypadáš. Ale to asi musíš být, když jsi pořád ještě naživu. Teď běž ale zpátky domů k mamince a řekni jí, že jsme na tebe byli hrozně moc oškliví.} {176}{}{Tak dost. Už mám těch tvých keců právě akorát. Poslední výzva. Pojď v klidu se mnou nebo z tebe nadělám kousky do polívky.} {177}{}{Možná to udělám. Nechci nikomu ublížit. Sbohem.} {178}{}{Já vím jak to chodí, ty špinavej zmetku. OK, půjdu s tebou a Caminetto taky. (ke Caminettovi) Správně, ty můj ocásku?} {179}{}{To se mi líbí.} {180}{}{Ne. Už je pozdě. Udělám z vás obou žrádlo pro psy. }