#Tento soubor přeložil Jiří "Markus" Petrů - jpe@iol.cz {100}{}{Vidíš statného, podsaditého muže s krátkými, hustými vlasy.} {101}{}{Vidíš Jamese Hoffyho, správce karavan.} {102}{}{Vidíš zjizveného statného muže s vypočítavým pohledem.} {103}{}{Pojď, pojď. Vypadni!} {104}{}{Tady není dobročinné centrum. Vypadni.} {105}{}{Kdo tě pustil z domu?} {106}{}{Heh?} {107}{}{Ty si nezasloužíš ani nadávku.} {108}{}{Pojď sem. A teď odsud vypadni.} {109}{}{Nemám čas na debily.} {110}{}{Slyšel jsem že jsi měl problém s nějakou karavanou. Nic si z toho nedělej, to se stává. Nesmí se to ale stát pravidlem.} {111}{}{Slyšel jsem že jsi už pracoval na karavaně. To je dobře. Máme vždycky místo pro dobré stráže.} {112}{}{Kdo jsi?} {113}{}{Je nějaká karavana připravena vyrazit?} {114}{}{Kam všechny ty karavany odsud jezdí?} {115}{}{Děje se něco zajímavého ve městě?} {116}{}{Neslyšel jsi o věci zvané Garden of Eden Creation Kit?} {117}{}{Moc hezké řeči. Sbohem.} {118}{}{Nazdar, já jsem James Hoffy. Ale lidi mi většinou říkají Jimmy. Starám se o všechny místní karavany.} {119}{}{Co potřebuješ, kámo?} {120}{}{Je nějaká karavana připravena vyrazit?} {121}{}{Kam všechny ty karavany odsud jezdí?} {122}{}{Děje se něco zajímavého ve městě?} {123}{}{Neslyšel jsi o věci zvané Garden of Eden Creation Kit?} {124}{}{Jenom jdu kolem, Jimmy. Sbohem.} {125}{}{To nevím. Karavanu tu potkáš vždycky 1., 11. a 21. každý měsíc. Dobře se to pamatuje. Pokud ale sháníš přesnější informace, měl by ses zeptat někoho z řidičů. Vždycky když přijede nějaká nová karavana, její vůdce vztyčí svůj stan jižně od mého zámku. Máme to pěkně zavedené, co?} {126}{}{Tvého zámku? A ten je kde?} {127}{}{Jasně, díky. Už za nimi jdu. Sbohem.} {128}{}{Posíláme karavany na tři vzdálená místa. Vyvážíme zlato do Vault City, nějaké vyvážíme do New Rena a dokonce obchodujeme i s těmi zavšivenými bastardy z NCR .} {129}{}{Co mi můžeš říct o Vault City?} {130}{}{Co mi můžeš říct o New Renu?} {131}{}{Co mi můžeš říct o NCR?} {132}{}{Pověz mi ještě o něčem jiném.} {133}{}{To je vše, co jsem potřeboval vědět. Díky a sbohem.} {134}{}{Víš vůbec co to znamená dům? Vyrostl jsi snad ve stanu či co?} {135}{}{Vlastně, Já jsem vyrostl...} {136}{}{Už jsem od tebe slyšel dost, zatracený magore. Sbohem.} {137}{}{Ach ano. Tím se všechno vysvětluje. Heh, heh.} {138}{}{Teď když se to všechno vysvětlilo, nech mě zeptat se na něco jiného.} {139}{}{Jo, to jsem rád. Sbohem.} {140}{}{Vault City? (Jimmy si pohrdavě odplivnul) Ok, povím ti o tom šmejdským městě. O městě otrokářů. Vyměňují léky a jiné jejich kraviny za naše skvělé zlato. Ještě jsem tam u nich nebyl a nikdy bych tam ani být nechtěl. Jak ty lidi znám, určitě mají hnusné neupravené domy a ulice plné odpadků. Ale jestli tam přece jenom chceš, karavana vyjíždí každý první den v měsíci.} {141}{}{Co víš o New Renu?} {142}{}{Co mi můžeš říct o NCR?} {143}{}{Díky. Pověz mi ještě o něčem jiném.} {144}{}{Díky, víc už vědět nepotřebuji. Sbohem.} {145}{}{To je pořádné město. Klidně se o tom můžeš přesvědčit na tvojí zbrani, určitě je odtamtud. New Reno je město rvaček a přestřelek. Kdyby všechny tamní rodiny alespoň trošku spolupracovali, bylo by New Reno to nejsilnější město na celém širém světě. Pokud se tam chceš podívat, karavanu tu uvidíš 21. každý měsíc.} {146}{}{Co víš o Vault City?} {147}{}{Co mi můžeš říct o NCR?} {148}{}{Díky. Pověz mi ještě o něčem jiném.} {149}{}{Díky, víc už vědět nepotřebuji. Sbohem.} {150}{}{New California Republic je to úplně nejdebilnější město, které znám. Pořád se jenom chlubí těma svýma brahmínama až jsou tak blbí jako oni. Myslí si o sobě že jsou páni všeho a taky se tak chovají. Jestli se tam i přesto chceš podívat, karavana tu staví 11.} {151}{}{Co víš o Vault City?} {152}{}{Co mi můžeš říct o New Renu?} {153}{}{Díky. Pověz mi ještě o něčem jiném.} {154}{}{Díky, víc už vědět nepotřebuji. Sbohem.} {155}{}{Garden of Eden Creation Kit? Nejsem si sice úplně jist, ale myslím že tu žádný nemáme. Radši se zkus zeptat v nějakém vaultu. Tam by ti snad měli vyhovět.} {156}{}{Samozřejmě že se v nějakém zeptám. Teď bych se ale rád na něco zeptal tebe.} {157}{}{Díky za tip. Sbohem.} {158}{}{Jo, slyšel jsem že se našel někdo kdo chce dojít do starého Wanamingo dolu pro nějakou součástku.} {159}{}{Slyšel jsem že šerif našel někoho, kdo za něj dělá špinavou práci.} {160}{}{Nic zvláštního se neděje. Jenom se pořád dokola těží a nakládá a těží...} {161}{}{Ten někdo jsem náhodou já. Jsou snad nějaké problémy?} {162}{}{Někdo v tomhle zavšiveném městě udržovat pořádek musí.} {163}{}{Pověz mi ještě o něčem.} {164}{}{To opravdu není moc zajímavé. Sbohem.} {165}{}{Ne, žádné problémy. Jenom pár takových politických drobností.} {166}{}{Co tím myslíš?} {167}{}{Hmm, sbohem.} {168}{}{No, ten důl, kterému dáš součástku na tom bude dobře. Moc dobře. Tak dobře, že ten druhý důl zcela jistě zkrachuje.} {169}{}{A...?} {170}{}{Tomu se říká kapitalismus, příteli. Sbohem.} {171}{}{Takže když dáš tu součástku dolu Kokoweef, začne se ve městě objevovat více a více Jetu. Když ten šťastný bude Dan McGrew z dolu Morningstar, budeme tu moci vídat hodně vyvrhelů z NCR. Ale tak už jde život, někdo vyhrává a někdo zase musí prohrát.} {172}{}{Ale když nic neudělám, nevyhraje nikdo. Pověz mi ještě o něčem jiném.} {173}{}{Správně. tak už to na světě chodí. Sbohem.} {174}{}{V tom máš naprostou pravdu, kámo. Naprostou.} {175}{}{Pověz mi ještě o něčem jiném.} {176}{}{Už se zase musím vrátit ke své práci. Sbohem.}