#tento soubor prelozil Jarda "PIZDUCH" Skarda {100}{}{Vidíš Martina.} {101}{}{Vidíš rychle mrkajícího chlapíka s otevřenou pusou.} {102}{}{Vidíš Martina.} {103}{}{Vidíš rychle mrkajícího chlapíka s otevřenou pusou.} {104}{}{Děkuji ti, že jsi nás za-za-záchránil. Do-doslechl jsem se o tom i ta-ta-tady dole.} {105}{}{Po-pomóc! Vetřelec!} {106}{}{Mu-mu-mutant! Pomóc!} {107}{}{Gh-h-ghoul! Pomóc!} {108}{}{::Bum-ta-ra-ta-bum::} {109}{}{2 Seconds} {110}{}{"Maaaay-beeee..."} {111}{}{2 Seconds} {112}{}{"Yoooou'll think of meee...when you are alllll alone..."} {113}{}{2 Seconds} {114}{}{"Maaaay-beeee...the one whooo...is waaaaai-ting for yooou..."} {115}{}{2 Seconds} {116}{}{"...will prove un-truuuuuue..."} {117}{}{2 vteřiny} {118}{}{"...then what will yooou dooooo?"} {119}{}{2 Seconds} {120}{}{::Němý potlesk, davy jásají::} {121}{}{2 Seconds} {122}{}{Dě-děkuji ti, dě-dě-děkuji ti ti ty-ty jsi bá-báječné publikum.} {123}{}{2 Seconds} {124}{}{O-o-opakovat? Do-dobře!} {125}{}{*Snfff*} {126}{}{Wh-?! Aighhh!} {127}{}{Aieeeee!} {128}{}{Prr, uvolni se!} {129}{}{Co máš, sakra, za problémy ?! Uklidni se!} {130}{}{Ty-ty-ty jsi mi skoro za-zachránil život tam venku.} {131}{}{Aieeeeee! Aieeeeee!} {132}{}{Omlouvám se, nechtěl jsem tě polekat.} {133}{}{Mo-mo-možná, když budeš věnovat více pozornosti tomu co se děje kolem tebe, možná nás oba nebudeš přivádět k infarktu, kamaráde.} {134}{}{Ta-ta-tak jo.} {135}{}{O-o-omlouvám se.} {136}{}{Ne-není mnoho lidí co přijdou sem, do-do Vault.} {137}{}{(Tak dobře. Není mnoho lidí co přijdou sem, do Vaultu.)} {138}{}{(Promiň. Není mnoho lidí co přijdou sem, do Vaultu.)} {139}{}{Co tady děláš?} {140}{}{Můžeš mi říct, kde je centrální počítač Vaultu?} {141}{}{Oh. Pěkně jsme si popovídali. Sbohem.} {142}{}{Je prá-právě ta-ta-tamhle...to-to mluxví po-po-počítač.} {143}{}{(Je právě tamhle. To mluví počítač.)} {144}{}{Co tady děláš?} {145}{}{Díky. Sbohem.} {146}{}{H-h-hlídám věci us-uskladněné ta-ta-tatady do-dole. U-u-ujištuji se-se, za-zamknout vše-všechny dveře.} {147}{}{(Hlídám věci uskladněné tady dole. Ujišťuji se, že všechny dveře zůstanou zamčený.)} {148}{}{Máš klíč?} {149}{}{Co tady dole shromažďujete?} {150}{}{Jen se dívám okolo. Nashle.} {151}{}{Uh-uh. Ne-ne-ne..nevadí, .rotož. v.v.většina dveří je-je-je ta-ta-tak jak ta-ta-tak za-za-zaseklá.} {152}{}{(Uh-uh. Nevadí, protože většina dveří je tak jako tak zaseklá.)} {153}{}{Co tady dole shromažďujete?} {154}{}{Jen se dívám okolo. Nashle.} {155}{}{Na-na-náhradní s-s-součástky, z-z-zdroje, a ru-ru-ruda.} {156}{}{(Náhradní součástky, zdroje, a ruda.)} {157}{}{Ruda?} {158}{}{Oh. Díky za informaci.} {159}{}{Ru-ru-ruda z Re-re-redingu. A-a-ale u-u-už ne-ne-né ta-ta-tak moc.} {160}{}{(Ruda z Redingu. Ale už né tak moc.)} {161}{}{Nemnoho rudy z Reddingu? Proč?} {162}{}{Oh. Díky za informaci.} {163}{}{Ne-ne-nevím. Mm..McClure je do-do-doopravdy z-z-znepokojený.} {164}{}{(Nevím. McClure je doopravdy znepokojený.)} {165}{}{Můžeš mi říct, kde je centrální počítač?} {166}{}{Možná si s ním pak promluvím. Díky.} {167}{}{Ča-čau. C-c-co po-potřebuješ?} {168}{}{(Čau. Co potřebuješ?)} {169}{}{Geeechk} {170}{}{Můžeš, do prdele přestat zpívat?! Přivádí mě to k šílenství.} {171}{}{Máš pěkný hlas. Měl bys cvičit.} {172}{}{Co tady zase děláš?} {173}{}{Nevadí. Omlouvám se, že obtěžuji.} {174}{}{Dí-dí-díky! To je od tebe hezký.} {175}{}{Co tady zase děláš?} {176}{}{Jen nápad. Dávej pozor.} {177}{}{Pa-pa-pardon. Bu-bu-budu stát.} {178}{}{(Pardon. Budu stát.)} {179}{}{Tak... co tady zase děláš?} {180}{}{Dobře. Dělém světu službu a mlč už.} {181}{}{Bu-bu..buď po-po..potichu! Shhhhhh!} {182}{}{Promiň} {183}{}{Cc-co ta-ta-tady do-do-dole děláš?!} {184}{}{GEK} {185}{}{Ge-ge-GECK? M-m-můžeš pro-pro-prozkoumat po-po-počítač... mi-mi-mikrofon.} {186}{}{Dobře. Díky.} {187}{}{Zuh-zuh-zuh-Zzzzzzzzz} {188}{}{Ne-nepřibližuj se-se k tě-tě-těm dveřím!} {189}{}{Zzzzzzz.}