#tento soubor přeložil Mawerick - megaboy@iol.cz, http://rpg.game-star.cz ############################################################# # # # Message File: dcPetey.msg # # # # Note: Characters within curly braces (like line 100) # # will be read in as a message string. Caution # # should be used when making comments. All comments # # should be prepended with a pound symbol for # # visual ease. This does not comment out the line # # though. # # # # Purpose: This message file contains the dialog for a # # new character from which is used by the # # design tool. It will be updated using the # # the tool. This is just a tool file, and not # # meant to be used in the game. # # # # Log: Please note any changes that have been made to this # # file and comment which lines have changed. # # # # Created: January 12, 1998 # # # # Updated: # ############################################################# ############################################################# # The following lines are for describing the item when # # glanced and examined. # ############################################################# {100}{}{Vidíš drogově závislého.} {101}{}{Vidíš Peteye.} {150}{}{Je to chudý feťák.} {151}{}{Petey tady vypadá jako by mu bylo pomoci.} {152}{}{[hovoří]} {155}{}{(zakašlání, zakašlání) Nějaké drobné navíc pro Peteye?} {156}{}{Jistě, tady jsou.} {157}{}{Ne, vypadni ode mě.} {158}{}{Peewee?} {159}{}{Jsi na tom hůř než já (zakašlání) Každopádně díky.} {160}{}{Promiň, sbohem.} {161}{}{Duh, není zač, uh-huh, jé.} {162}{}{Možná příště. Každopádně díky [zakašlání} {163}{}{[hotovo]} {164}{}{Diky moc. [zakašlání] mo, moc.} {165}{}{Nemáš zač.} {166}{}{Yeah, yeah.} {167}{}{Pane, (zakašlání) můžete pomoct ubožákovi, který je na dně?} {168}{}{Tady máte $5.} {169}{}{ Dneska ne.} {170}{}{Jdi makat.} {171}{}{Paní, buďte tak laskavá a pomozte prosím (zakašlání) hladovějícímu chudákovi, který je tak nemocný, že nemůže pracovat.} {172}{}{Ty chudinko, tu máš $5.} {173}{}{Žebrákům ze zásady peníze nedávám.} {174}{}{Ne.} {200}{}{Haló, pane, dáte mi nějaké peníze?} {201}{}{Stačí nějaké drobné, dobrý pane.} {202}{}{Haló, můžete mi vypomoct pár doláči?} {203}{}{Myslíte, že byste mi mohl pomoci několika dolary?} {204}{}{Co myslíte mohl byste mi půjčit něco málo dolláčů?} {205}{}{Nějaký drobný, dobrá paní?} {206}{}{Haló, paní, nějaké peníze?} {220}{}{Prosím pomozte mi, pane.} {221}{}{Ahhh, to bolí.} {222}{}{Potřebuju pomoc. Strašně to bolí.} {223}{}{Lady, můžete mi nějak pomoct?} {225}{}{Strašně si toho vážím.} {226}{}{Haló, co to děláte?} {230}{}{Cítí se tak dobře.} {231}{}{Uhhh...} {232}{}{(giggle)} {233}{}{Hej...} #dealer dead messages #tubby dead {300}{}{Ahhh, zavraždil nějakej zasran Tubbyho?} {301}{}{Co se kurva stalo Tubbymu?} {302}{}{Oh sakru, Tubby je...} #generic {303}{}{Ahhh...} {304}{}{Každopádně jsem ten prdelní otvor neměl rád.} #flick dead {305}{}{Flick je mrtvej? Hrůza.} {306}{}{Co se stalo Flickovi?} {307}{}{Flick...} #dealer far, ask for assistance #ask tubby {310}{}{Hej Tubby, já, ehh, potřebuju pomoc.} {311}{}{HEJ TUBBY!} #ask any {312}{}{Dobrý den.} {313}{}{HEJ!} #ask flick {314}{}{Hej Flicku, já, ehh, potřebuju pomoc.} {315}{}{HEJ FLICKU!} #ask dealer for drug messages #from tubby {320}{}{Hej Tubby, můžeš mě z toho dostat? Mám prachy.} {321}{}{Ummm, Tubby, mám nějaký peníze.} #from any {322}{}{Uhhh...} {323}{}{Potřebuju životabudič.} #from flick {324}{}{Hey, Flicku; můžeš mě z toho dostat? Mám prachy.} {325}{}{Ummm, Flicku, mám nějaký peníze.} #thank dealer for drugs messages #thank tubby {330}{}{Uhhh... Tubby, dík ještě jednou.} {331}{}{Jsi kámoš, Tubby.} #thank generic {332}{}{Přísahám. Zejtra bych asi natáh bačkory.} {333}{}{Seš kámoš.} #thank flick {334}{}{Uhhh... Ještě jednou díky, Flicku.} {335}{}{Jsi kámoš, Flicku.}