#tento soubor přeložil Mawerick - megaboy@iol.cz, http://rpg.game-star.cz {100}{}{Vidíš pankáče s polovičním úsměvem.} {101}{}{Vidíš Badgera.} {102}{}{Vidíš pankáče s polovičním šklebem na jeho obličeji.} {103}{}{:::Řve nahlas:: Cóó chceeš?} {104}{}{::řev:::} {105}{}{Kdo ty?} {106}{}{Kdo jsi?} {107}{}{Můžeš mi říct něco o tomhle tankeru?} {108}{}{Co tu děláš?} {109}{}{Rád bych, aby ses mi dostal do počítače.} {110}{}{Jak to jde?} {111}{}{Nic. Hezké krknutí.} {112}{}{::Vyrobil další mohutné krknutí::} {113}{}{::Krknutí nahlas::} {114}{}{Sprosťák.} {115}{}{::Vychrlí šílené krknutí, které ve své hlasitosti a hloubce vzdoruje i nebi::} {116}{}{::Potlesk::} {117}{}{Jmenuju se Badger. Míval jsem kapelu. ::povzdech:: Jmenovali jsme se "Tam jsme čadili". Teď dělám počítačovýho technika tady v San Fran.} {118}{}{Děkan!} {119}{}{Do jakého počítačového odvětví děláš?} {120}{}{Vsadím se, že ta vaše kapela stála za hovno.} {121}{}{Byla vůbec dobrá?} {122}{}{Dík. Čau.} {123}{}{Dobře.} {124}{}{Ahoj!} {125}{}{Měl by sis o tom promluvit s Markem nebo Kapitánem.} {126}{}{Kde najdu Marka?} {127}{}{A kde najdu kapitána?} {128}{}{Jsem místní počítačový génius.} {129}{}{Do jakých počítačů děláš?} {130}{}{Díky. Nashle.} {131}{}{Neotravuj mě. ::Prdí:: Pracuji na tom, stačí?} {132}{}{V pořádku. Dej mi vědět, až to bude.} {133}{}{Řekněme, že jsem informační záchranný specialista.} {134}{}{Můžeš pro mě zachránit nějaké věci?} {135}{}{Co to znamená?} {136}{}{Vyser si voko.} {137}{}{Hej!} {138}{}{Taky si naser.} {139}{}{To ti povím! Pořádně jsme to roztočili! Náš zpěvák byl... ehm... kus "chlapa", a Aaron se pořád potil, a všechno ostatní byla Toddova chyba. Ale byli jsme dobří.} {140}{}{To je zlý, že už nehrajete. Rád bych si vás poslechl.} {141}{}{Ehm. Jistě. Mám více otázek.} {142}{}{Vsadím se, že jste chlastali.} {143}{}{Obvykle můžeš najít Marka dole v baru.} {144}{}{Díky. Mám více otázek.} {145}{}{Díky. To je vše.} {146}{}{Kapitán je obvykle na můstku. Prostě jdi nahoru po schodech vedle baru.} {147}{}{Díky. Mám víc otázek.} {148}{}{Díky. To je vše.} {149}{}{Ano, ale bude tě to něco stát.} {150}{}{Jaká je tvoje cena?} {151}{}{Ano, jasně. Musím jít.} {152}{}{To znamená, že můžu najít údaje, které potřebuješ.} {153}{}{Můžeš pro mě něco udělat?} {154}{}{Aha. Skvělé. Mám více otázek.} {155}{}{Vidím. Díky.} {156}{}{Jo, to klidně můžeš. Ale teď tu mám práci.} {157}{}{Počkej. Mám více otázek.} {158}{}{Díky. Ahoj.} {159}{}{Myslím, že tě mám rád natolik, že to pro tebe teď můžu udělat. Koho chceš abych navštívil?} {160}{}{Hubologisty.} {161}{}{Shi.} {162}{}{Ani jednoho. Jenom zkouška.} {163}{}{Pro tebe to udělám zdarma, za záchranu mé dívky. Bude to chvíli trvat, myslím. Na koho chceš, abych zaútočil?} {164}{}{Hubologisty.} {165}{}{Shi.} {166}{}{Ani na jednoho. Jen tě zkouším.} {167}{}{Musíš mi mi nejdřív udělat laskavost. Má dívka se ztratila někde tady v tankeru. Najdi mi jí a já to udělám.} {168}{}{Máš to mít. Nashle.} {169}{}{Zapomeň na to. Ahoj.} {170}{}{To je jako ukrást děcku lízátko. Nikdy mě nenajdou. Co od nich chceš?} {171}{}{Super. Mám více otázek.} {172}{}{Skvělé. Vrátím se.} {173}{}{Můžu je dostat. Ale až moc dobře si chrání své informace a mají i slušný pátrací systémy. Oprvadu chceš, abych po nich šel?} {174}{}{Dobrá, hodně štěstí. Mám více otázek.} {175}{}{Mnoho štěstí. Vrátím se později.} {176}{}{Jo, ale najdi mou dívku a pak si popovídáme.} {177}{}{Dobrá, dobrá.} {178}{}{Je mrtvá? Je MRTVÁ? Jak zemřela? Ne, počkej... neříkej mi to. Dej mi pár hodin, abych se dal dohromady.} {179}{}{Jistě, jistě.} {180}{}{Kašli na to. Máme hovno na práci.} {181}{}{V pořádku. Teď je mi líp.} {182}{}{Dobrá. Potřebuji se tě něco zeptat.} {183}{}{Dobrá pro tebe. Nechtěl sem si s tebou povídat.} {184}{}{Děkuji ti, děkuji ti, děkuji ti. Nemohu ti dost dobře poděkovat za to, žes jí zachránil. Co chceš?} {185}{}{Mám nějaké otázky.} {186}{}{Tvá vděčnost mi stačí. Nashle.} {187}{}{OK, dostal sem se do počítačů Shiů. Nevím, ale jestli jsem to zvládl nepozorovaně. Myslím, že nejlíp bude když se na nějaký čásek schovám. Chceš něco jiného?} {188}{}{Ano.} {189}{}{Ne. Ahoj.} {190}{}{Dostal jsem Hubologisty. Žádný problém. Potřebuješ něco jiného?} {191}{}{Ano.} {192}{}{Ne. Ahoj.} {193}{}{Právě jsi udělal velkou chybu, kámoši. Právě jsem proti tobě skrz jejich počítače poštval Shi i Hubologisty. V San Franciscu jsi skončil. } {194}{}{Hádám, že bych tě tedy měl oddělat.} {195}{}{Dej mi pár hodin, abych se dal dohromady.} {196}{}{Chceš, abych sem se dostal do zformátovaného počítače? Informace jsou pryč. To se nemělo stát.} {197}{}{Chystám se odsud vypadnout.} {198}{}{Rád tě zas vidím.} {199}{}{Hledám nějaké palivo.} {200}{}{Slyšel jsem, že Hubologisti mají nějaké palivo a mohl bych se ti podívat do jejich počítače.} {201}{}{Shi vlastní všechno palivo v okolí. Mohl bych trochu zamotat bilanci jejich hlavnímu počítači.} {202}{}{Můžeš?} {203}{}{Co chceš?} {204}{}{Badger od pankáčů, předpokládám?} {205}{}{Zahanbil jsi našeho Císaře naposledy!} {206}{}{Myslím, že půjdu do města sehnat nějaké pamlsky pro Lao Chou.} {207}{}{Tolik pro spravedlivé soudní přelíčení. Hmmm...} {208}{}{Trotle, prober se. Jenom jsem chtěl nějaké sladkosti.} {209}{}{Můžeš přemístit palivo z jejich vesmírné lodě do tankeru?} {210}{}{Můžeš mi sehnat kopii jejich vertibird plánu?} {211}{}{Můžeš přemístit palivo a sehnat mi ty plány?} {212}{}{Ano, potřebuji to co mají.} {213}{}{Ále, přijdu na nějaký jiný způsob.} {214}{}{V pořádku, ale pro fanouška to není problém.} {215}{}{Můžeš přemístit palivo z jejich zásob do tankeru?} {216}{}{Nevadí, udělám to jiným způsobem.} {217}{}{Nevadí.} {218}{}{V pořádku. Zastav se tu za den nebo dva a já ti dám vědět.} {219}{}{Dostal jsi, co potřebuju?} {220}{}{Jo, mám palivo.} {221}{}{Jo, mám plány vertibirdu.} {222}{}{Jo, mám palivo a ty plány.} {223}{}{Díky moc. Nashle.}