#tento soubor přeložil Mawerick - megaboy@iol.cz, http://rpg.game-star.cz {100}{}{Vidíš malého, tlustého Shi muže.} {101}{}{Vidíte Dr. Wong Yi Tze.} {102}{}{Vidíte malého, tlustého Shi muže.} {103}{}{Mohu vám s něčím pomoci?} {104}{}{Daghi nu?} {105}{}{Kdo jste vy?} {106}{}{Slyšel jsem, že máte něčí slezinu.} {107}{}{Kdo jste?} {108}{}{Co tady děláte?} {109}{}{Ne, děkuji. To je vše.} {110}{}{Musím se přiznat, že nehovořím vaší řečí. Možná byste si měl pohovořit s Kenem Lee, ten umí mnoho jazyků.} {111}{}{Aha!} {112}{}{Jsem Dr. Wong. Jsem hlavní vědec tohoto zařízení.} {113}{}{Více otázek, prosím.} {114}{}{Díky. Ahoj.} {115}{}{Dohlížím na vědecké pokusy, jenž se zde provádějí. Jsem také zodpovědný za počítačovou síť.} {116}{}{Co plánujete?} {117}{}{Jak bych si mohl získat přístup do počítačové sítě?} {118}{}{Mám další otázky.} {119}{}{Aha. Nashle.} {120}{}{Hm, ale když vám řeknu naše plány, pak je bude vědět každý. Obávám se, že prozatím jsou tajné.} {121}{}{Dobře, dobře. Mám další otázky.} {122}{}{Díky. Nashle.} {123}{}{A co kdybych vám strčil pistoli pod rypák a přinutil vás mi to říct?} {124}{}{Jasně, někdo vás může naučit, jak se do toho hacknout nebo jak se spřátelit s jedním z mých poskoků. Samozřejmě, o tom hackování žertuji -- kdybys to udělal, poslal bych někoho, aby tě zabil. (Usmívá se, aby dokázal, že to nemíní jako urážku.)} {125}{}{Opravdu byste mě zabil?} {126}{}{Takže byste neměl žádné námitky k tomu, abych se dostal do počítače?} {127}{}{Mám jiné otázky.} {128}{}{Jistě. Nashle.} {129}{}{Pak na to ovšem musím hledět jako na hrozbu a varuji vás, že takový postup by mohl být na škodu vašemu zdraví.} {130}{}{Zkusme to.} {131}{}{Jenom jsem si dělal legraci. Mám jiné otázky.} {132}{}{(Usmívá se) Musíme si chránit vlastní čest, cizinče.} {133}{}{Hm, správně. Takže byste neměl žádné námitky k tomu, abych se dostal do počítače?} {134}{}{Sprááávně. Mám další otázky.} {135}{}{Vsadím se. Nashle.} {136}{}{Jestli dokářete přesvědčit mé podřízené, aby do toho šli... Ale já určitě nepůjdu.} {137}{}{A co kdybych vám strčil pistolku do pusinky?} {138}{}{Skvělý. Dobře, mám více otázek.} {139}{}{Hmm. Vidím. Dobře, zatím.} {140}{}{Ach, ano! Vskutku. Připravím to s fazolemi a dobrým kianti.} {141}{}{Pořád to máte? Dobrý. Chip to potřebuje vrátit.} {142}{}{To je lidská slezina, ty prašivej bastarde!} {143}{}{Vy přece víte, že byste měl podávat na stůl s vínem játra místo sleziny, že ano?} {144}{}{To je lidská slezina, víte.} {145}{}{Kdo je ten Chip? To je teď moje slezina a já ji mám k večeři.} {146}{}{Chip je původní vlastník sleziny. Byl opilý a prodal ji Lao Chouovi.} {147}{}{Potřebuje ji, aby přežil, víte. Je z jeho těla.} {148}{}{Tak možná bych vás za to měl raději zabít.} {149}{}{Smlouva je smlouva. Nemůže ji mít. Lituji, ale udělali jsme spolu dohodu a to, že Chip toho teď lituje, neznamená, že může couvnout od dohody.} {150}{}{-více-} {151}{}{Je to lidská slezina? Lao Chou mi to neřekl!} {152}{}{A právě kvůli neurvalosti posla bych dodržel všechny části té dohody. Udělám na tom místo toho pokus.} {153}{}{Řekněte vašemu kamarádovi, aby si sem pro to přišel během příštího dne a já mu ji rád vrátím zpět. Jenom doufám, že najdete způsob, jak mu slezinu voperovat včas zpátky.} {154}{}{Velmi dobře.} {155}{}{He, he! Ano, taky jsem viděl ten starý film. Počkej... Co to říkáte? Říkáte, že...?} {156}{}{Ano, je to lidská slezina.} {157}{}{Vlastně, proti tomu protestuji. Nedokázal jste, že máte dobrý charakter. Vskutku, vůbec nevím, proč se s vámi bavím. Nashle.} {158}{}{-hotovo-} {159}{}{A jé je! Stráže! Utiskovatel od lao wai je tady!} {160}{}{Máte mi předat jistá schémata?} {161}{}{Ken Lee mi řekl, abych vám je předal.} {162}{}{Ano. Teď co tu tedy mám?} {163}{}{Ne, ještě ne.} {164}{}{Promluv s Kenem Lee a on projedná tvou budoucnost. Děkuji vám. Měli bychom být schopni ověřit si některé z našich testovacích údajů s těmito. Dobrý den.} {165}{}{Měl jsem vlastně ještě další otázky.} {166}{}{Zatím.}