#tento soubor přeložil Vachy - http://vachy.moje.cz {100}{}{Vidíš shrbeného muže oblečeného v laboratorním plášti.} {101}{}{To je chemik Jacob.} {102}{}{ Vidíš shrbeného muže oblečeného v laboratorním plášti. Ruce má obarvené a popálené od chemikálií.} {103}{}{Vítej. Jsem Jacob, chemik z laboratoře. Co pro tebe můžu udělat?} {104}{}{Co chceš?} {105}{}{Ále, ahoj! Copak potřebuješ tentokrát?} {106}{}{Vítej zpět. Co si přeješ?} {107}{}{Da yagga! Eep oop op!} {108}{}{Rabolatoře? Dlabořatoře?} {109}{}{Mám nějakou rudu, co potřebuji rafinovat a nechci platit ceny v rafinérii.} {110}{}{Copak mi povíš o Broken Hills?} {111}{}{Chci si něco namíchat.} {112}{}{Chci s tebou mluvit o jisté věci týkající se mutantů.} {113}{}{Ahoj.} {114}{}{::Podívá se s odporem na tebe:: Zmiz odsud, nemám na tebe čas.} {115}{}{-dále-} {116}{}{Laboratoř. Tohle je laboratoř. Podívej, chceš něco?} {117}{}{Zase ty? Chceš něco?} {118}{}{Ano!} {119}{}{Nene.} {120}{}{Dobrá. Podíváme se co chceš.} {121}{}{-dále-} {122}{}{Potom zmiz.} {123}{}{-dále-} {124}{}{Tady. Dík za tip. Teď zmiz.} {125}{}{Jasňačka!} {148}{}{Proč mi raději nejprve nepovíš, co cítíš k mutantům?} {149}{}{Nenávidím je.} {150}{}{Nevím jistě.} {151}{}{Jsou úžasní!} {152}{}{V tom případě ti to řeknu popravdě.} {153}{}{Člověk, co se jmenoval Jacob - Mám jméno po něm - našel tohle místo. Ten mutant Marcus přišel chvíli po něm a začal každému nutit svoje zákony.} {154}{}{To stačí, seš blázen. Sbohem.} {155}{}{Pověz mi víc.} {156}{}{Možná, když ti řeknu pravdu, změníš názor.} {157}{}{Dobrá. Povídej.} {158}{}{No, ani mě to nějak nezajímá.} {159}{}{V tom případě, je tu skvělý život. Tohle město má vše, co si můžeš přát... mutantskýho šerifa, uranový důl, nemocnoci, skladiště... dostaneš tu vše. Ještě něco?} {160}{}{Jo.} {161}{}{Ne.} {162}{}{Dobrá. Sbohem.} {163}{}{Nashle.} {164}{}{Když byl Vůdce zničen, začal tady rozkazovat. Každýho, kdo s ním nesouhlasí stáhne dolů... nebo prostě "zmizí." Pokud se na to díváš jako cizinec, tak tohle město vypadá civilizovaně. Ale pravda je taková, že to je útočiště pro krvelačné mutanty. Jsou tady přátelé mých přátel, kteří zmizeli, sotva promluvili.} {165}{}{Nelblázni..} {166}{}{To stačí, seš kripl. Zdar.} {167}{}{Všichni předstíráme, že je tu klid a civilizace... ale žijeme ve strachu před mutantským terorem. Každým dnem je nás míň a míň.} {168}{}{Vždyť všichni mutanti tady vypadají staře a sešle.} {169}{}{Proč nebojujete?} {170}{}{To protože se tě snaží oklamat příteli. Dělají si z tebe blázny.} {171}{}{Proč proti nim teda nebojujete?} {172}{}{Pěkně krmíš, co? Uvidíme. Dobrá, musím jít.} {173}{}{Samozřejmě, že to zkoušíme. Já a mí přátelé v dolech plánujeme útok za účelem vyčištění města od mutantů, ale potřebujeme k tomu pár přátel z vězení. Seš s náma?} {174}{}{Ne.} {175}{}{Ne. A nelíbí se mi to. Jste blázni.} {176}{}{Jistě!} {177}{}{Určitě? Tohle je šance vymanit se z vlády těchhle krvelačnejch sráčů.} {178}{}{Pořád mi to nic neříka.} {179}{}{No dobrá. Přesvědčil jsi mě. } {180}{}{Potom je to na tobě, běž. Škoda, tvrďáku.} {181}{}{Ano. Sbohem.} {182}{}{Ty ..eh.. myslím že nejseš zrádce.} {183}{}{Co?} {184}{}{Mám pro tebe prácičku. Naši přátelé, Manson a Frank, jsou zavřeni v base. Musíš je dostat ven. Pokud to půjde, udělej to tiše. Nechtěj mít v patách celý město.} {185}{}{Co když někoho zabiju?} {186}{}{Jasně. Mám ještě otázku.} {187}{}{Zapomeň na to, to se mi nelíbí.} {188}{}{To zmáknu, uvidíme se.} {189}{}{Bez problému. Jsou tam jen samý mutanti. Ale hlavně to udělej tiše.} {190}{}{Tak jo. Ještě se chci zeptat...} {191}{}{Jdu na to...} {192}{}{Máš otázky?} {193}{}{Mám nějakou rudu, co bych chtěl rafinovat a nechci platit ceny v rafinérii.} {194}{}{Co mi ještě povíš o Broken Hills?} {195}{}{Chtěl bych si něco namíchat.} {196}{}{Nic. Ahoj.} {222}{}{Asi to máš v palici pomíchaný ty mutantomile. Jak si to mohl udělat Chadovi? Seš ostuda lidstva.} {223}{}{Ahoj.} {224}{}{Dobrá práce s tím vězením!} {225}{}{Dík.} {226}{}{Opravdu jsi všechny pobil? Teď budeme mít víc starostí. No nevadí.} {227}{}{Promiň.} {228}{}{No, jsou venku. Byl to důležitý úkol. Samozřejmě, že teď každý ve městě ví o tvém spojenectví s Mansonem a Frankem. No, budiž.} {229}{}{Promiň.} {230}{}{Teď si myslím, že už se ti dá věřit. Co takhle - další malá prácička?} {231}{}{Co pro tebe ještě mohu udělat, kámo?} {232}{}{Další práce? Jako co?} {233}{}{Potřebuju si vyrafinovat nějakou rudu.} {234}{}{Ne teď ne, potřebuju nějaké chemikálie.} {235}{}{Dík, nemám čas, měj se.} {258}{}{Je to takhle: Nenávidíme mutanty.. chceme je zabít.. nejlepší cesta, jak to udělat je vyhodit důl do povětří, když budou vevnitř. Tím si upevníme pozice.} {259}{}{Udělám to!} {260}{}{Ne, to nemůžu.} {261}{}{Skvělé, příteli! Tady. Vezmi si ten výbušný spínač. Zavěs ho na čistič vzduchu a zmiz otamtud co nejdřív. Spustíme to, jakmile budou mutanti v dole.} {262}{}{Jen mi dej vědět, kdy budete připraveni.} {263}{}{Jdu na to.} {264}{}{To nejde.} {265}{}{Proč ne? Bojíš se nebo co? Uděláš to nebo ne?} {266}{}{Ano.} {267}{}{Ne, říkám NE.} {268}{}{Asi ti nerozumím. Ale doufám, že ty mě jo, když ti řeknu: zmiz mi z očí ty kolaborante.} {269}{}{-dále-} {270}{}{Jdeš do toho s námi?} {272}{}{Ano. Jdu na to.} {273}{}{Měním názor, tohle fakt nechci.} {274}{}{Dobrá. Na tohle jsme dlouho čekali, vem si tenhle výbušný spínač a dej ho na čistič vzduchu. Bude to mohutná exploze. Uvidíme se potom!} {275}{}{Tak jo! SMRT mutantům!} {276}{}{Raději to přece jen neudělám.} {277}{}{Jsi pěkný ZRÁDCE.} {278}{}{Odvedl's dobrou práci. Škoda, že ses obrátil proti nám.} {279}{}{Konečně jsme se vymanili z nadvlády mutantů. Opravdu ti moc děkujeme. Je tu malé skladiště zbraní pod Liziným obchodem. Vem si dole, co uznáš za vhodné.} {280}{}{Opouštíme město. Tobě doporučuju to samé.} {281}{}{Pojď, pokecáme proč jsem tady.} {282}{}{Tvoje ruda je čistá. Tady máš.} {283}{}{Dík!} {284}{}{Ještě to nemám. Dej mi chvíli.} {285}{}{Mám tedy ještě otázku.} {286}{}{V pohodě. Čau.} {287}{}{Jsi připraven na zábavu?} {288}{}{Chceš zkusit znovu nějakou kratochvíli?} {289}{}{Máš to. Chceš mi pomoct s rozptýlením?} {290}{}{Chci koupit nějakou... uh... medicínu.} {291}{}{Něco jiného?} {292}{}{Ano.} {293}{}{Ne, děkuji. Sbohem.} {294}{}{Teď vidíš, jak jsou mutanti zrádní. Škoda, žes neprohlédl dříve.} {295}{}{Když pomůžeš nám, pomůžeme my tobě.} {296}{}{Co tady postáváš a chytáš lelky. Musíme zachránit ještě pár vlastenců!} {297}{}{Oh.. To je pravda.} {298}{}{Říkal jsem ti: "Dostaň je z vězení" a né abys je zabil. Co se to s tebou k čertu děje?} {299}{}{Omlouvám se... Já jen...} {300}{}{Ať už tím míníš cokoli, tvoje neschopnost zhatila všechny naše plány. Teď je čas platit.} {301}{}{Sorry, příteli, ale... ztratil jsem své dva nejlepší kamarády. Ty hrozný mutanti je zabili ve vězení.} {302}{}{Urrggg. Mooooc špatnééé. Sbohem.} {303}{}{Uh... Upřímnou soustrast. Sbohem.} {304}{}{No a?} {305}{}{No a? Říkáš 'No a?' Je ti to úplně putna, že jo?} {306}{}{Byla to nehoda, přísahám!} {307}{}{Ale ne. Jenom nešlo nic dělat! Zasraný mutanti!} {308}{}{Leda moje prdel to byla, žádná nehoda! Tady máš ty teplej mutantofile!} {309}{}{Tak, dobrá... jejich dny přijdou.} {310}{}{Už jsem ti řekl všechno co vím, tak co chceš ještě vědět?} {311}{}{Mám ještě pár otázek...} {312}{}{Nic. Zapomeň na to.} {313}{}{Dík.} {314}{}{[pokračovat]} {315}{}{Hele kámo. Oceňuji tvou pomoc mým přátelům. Vždy na tebe budu vzpomínat v dobrém.} {316}{}{Dík.}