#tenhle soubor přeložil Birdman - birdman@post.cz, http://get.to/birdman # 0. QUICK LOOK {100}{}{Vidíš Luise Salvatora.} # 0. LOOK {150}{}{Vidíš staršího, dobře oblečeného gentlemana. Má u sebe kyslíkovou bombu. Zdá se, že má problémy s dýcháním.} {151}{}{Vidíš Luise Salvatora. Má u sebe kyslíkovou bombu. Zdá se, že má problémy s dýcháním.} # 1. FLOAT (WTG) {200}{}{*uch*} {201}{}{::vzzz hvízd::} {202}{}{*uch* *ech*} # 2. FLOAT: INTRUDER (WTG) {210}{}{Stráže! Strá...*ech* *kch*...Stráže!} # 3. PERMISSION = FALSE (WTG, 5) {215}{}{(Salvatore se k tobě otočil s kamennou tváří. Zlomek vteřiny si tě prohlíží, pak dělá podivný pohyb rukou. Okamžitě se rozječely poplachové sirény.)} {216}{}{Auuuuu! Zlum to! Uši bolí! UŠI BOLÍ!} {217}{}{JÁ NEMLUVÍŠ PŘES SIRÉNA. VYPNEŠ A MY MLUVÍŠ} {218}{}{ZMRZAČÍM TĚ, dědku! Už se nikdy nepostavíš na ty svoje nožičky!} {219}{}{Hmm, asi by bylo lepší nejdřív získat povolení...} {220}{}{Do prdele!} {221}{}{Uh, to asi nebyla hotelová služba, že?} # 4. MAIN DIALOGUE INTRO (WTG) {230}{}{(Starší muž si tě prohlíží. Jeho tvář je vyhublá a pokrytá jaterními skvrnami. V ruce drží dýchací masku, která je připojená ke kyslíkové bombě u jeho boku.) Cot... po mně chceš?} {231}{}{Já chceš...já nevíš, co chceš} {232}{}{Já chceš} {233}{}{Já } {234}{}{Odejdi} {235}{}{Mám pro vás nějaké informace.} {236}{}{Mám pro vás nějaké informace, pane Salvatore.} {237}{}{Hledám práci.} {238}{}{Pane Salvatore, říká se o vás, že jste silný a férový. Chci pro vás pracovat.} {239}{}{Chci vědět, odkud máte ty světelné pistole.} {240}{}{Říká se, že jste dal otrávit syna pana Wrighta. Proč?} {241}{}{Špatná místnost, promiňte. Hned zmizím.} # 5. RETARD DEATH WARRANT/TOO MANY QUESTIONS (4, 6, 7, 13, 14, 17, 19, 20, 21, 28, 29, 30, 43) {250}{}{Řekl jsem ti důvod, proč byl chlapec zabit. A to nesmí opustit tuto místnost. (Salvatore dělá podivný pohyb rukou. Okamžitě se rozječely poplachové sirény.)} {251}{}{(Salvatore si tě znechuceně po zlomek vteřiny prohlíží, pak dělá podivný pohyb rukou. Okamžitě se rozječely poplachové sirény.)} {254}{}{Zabiju tě dědku! Zabiju!} # 6. INFORMATION (4) {270}{}{(Hluboce se nadechl z masky a pak potřásl hlavou.) Nemáš nic, co by mě zajímalo, } {271}{}{Um, nevzpomínám si, že by tady už padlo mé jméno. Odkud mě znáte?} {272}{}{Uh, dobře. V tom případě bych se chtěl zeptat, jestli pro mě nemáte náhodou nějakou práci.} {276}{}{Uh, vlastně to asi vypadá, že jsem ve špatné místnosti. Promiňte...} # 7. HOW DO YOU KNOW ME? (6) {290}{}{(Tiše se na tebe chvíli dívá. Možná je tvou otázkou pobavený, nebo podrážděný....těžko říct.)Znovu, } {291}{}{Uh...hmmm. Hmm, teda, hledám práci.} # 8. I'M LOOKING FOR A JOB (IMPOLITE) . . . (4, 6, 7) {305}{}{(Zhluboka se nadechl z kyslíkové masky, a pak se lehce usmál.) Jistě. A PROČ bych tě měl najmout?} {306}{}{No, proč ne? Řekněte mi co, a já to udělám. Pracuju tvrdě a mám dostatečné schopnosti a znalosti, které jsou třeba.} {307}{}{Uh? Že hledám práci? Promiňte, přeřekl jsem se. Vlastně už odcházím.} # 9. I'M LOOKING FOR A JOB (POLITE) . . . (4, 6, 7, 10) {315}{}{(Zhluboka se nadechl z kyslíkové masky, a pak se lehce usmál.) Jistě. Ale požaduji... gesto dobré vůle. Ukázku tvé ... ochoty pracovat pro mě.} {316}{}{Co po mě chcete?} {317}{}{Co mám pro vás udělat, pane Salvatore?} # 10. I'M HARDWORKING, WELL-ARMED . . . (8) {325}{}{(Zatřásl lehce hlavou.) Tvoje naivita... Slova nedostačují. Chceš pracovat pro Luise Salvatora? Potom musím vědět, jestli se na tebe mohu spolehnout.} {326}{}{Hele, můžete se mnou počítat.} {327}{}{Nechte mě, ať vám to dokážu, pane Salvátore. Dejte mi nějaký úkol.} # 11. WHAT WOULD YOU HAVE ME DO? (9, 10) {335}{}{(Zhluboka se nadechl z kyslíkové masky.) Je tady...jeden muž...který zneužil své...umění s kartami a okradl mě. Suma je...triviální. Urážka ne. Chci ho mrtvého a peníze, které ukradl, zpět.} {336}{}{Kdo je ten zloděj?} {338}{}{Kolik ukradl?} {339}{}{To může být docela tvrdé. Mohu dostat jednu z těch světelných pistolí, kterou vaše rodina používá?} {340}{}{Uh, takovou práci nedělám.} # 12. ANY QUESTION FROM ABOVE (11) {350}{}{Mason ti poví... detaily. (Kývnul k východu.) Teď jdi.} {351}{}{Dobře.} {352}{}{Děkuji vám, pane Salvatore. Jdu za Masonem.} # 13. PUSS-OUT (8, 9, 10, 11, 12, 24, 25, 33, 34, 35, 37) {360}{}{Potom pro mně...nemáš užitek. Odejdi.} {361}{}{Uh, momentíček. Udělám to.} {362}{}{Tiše odejdi.} # 14. CAN I HAVE ONE OF THOSE LASER WEAPONS? (11, 34) {370}{}{(Zúžil oči. Jeho další slova jsou pronášena s drsným syčením..) ::Ještě jsi mi nic NEDOKÁZAL:: Teď jdi za Masonem. řekne ti detaily ... tvého úkolu.} {371}{}{Dobře, zapomeňte prozatím na ty pistole.} {372}{}{Rozumím, pane Salvatore. Odpusťte mi mou otázku. Jdu za Masonem.} {373}{}{Hele: jestli mě pořádně nevyzbrojíte, nemůžu pro vás pořádně pracovat.} # 15. MISSION IS ASSIGNED (WTG) {380}{}{Promluv si s Masonem. řekne ti... víc o tvém úkolu.} # 16. LLOYD MISSION ACCOMPLISHED (WTG) {385}{}{(Salvatore se na tebe podíval a zhluboka se nadechl z masky.) Zbavil jsi...mě starostí se zlodějem?} {386}{}{Ne...Lloyd utekl z města i s penězi.} {387}{}{Yo. Supi ho někdy touhle dobou dotrávili a teď ho serou do písku.} {388}{}{Ještě ne.} {389}{}{Ne, pane Salvatore. Lloyd utekl z města i s penězi.} {390}{}{Ano. Udělal jsem z něj příklad, pane Salvatore.} {391}{}{Ještě ne, pane Salvatore.} # 17. LIE (16) {400}{}{Přesto...jsi řekl Masonovi, že jsi úkol splnil.} {401}{}{No, ano, ale...} # 18. AND THE MONEY? (16) {405}{}{A ... peníze. Byly získány?} {406}{}{Ne, nikde nebyl} {407}{}{Ne, Lloyd je už stačil utratit.} {408}{}{Ano.} {410}{}{Ne, pane Salvatore, nikde se nedaly najít.} {411}{}{Ne, pane Salvatore, Lloyd je stačil utratit.} {412}{}{Ano, pane Salvatore.} # 19. NO, NO MONEY (18) {420}{}{Tvé instrukce byly získat peníze, které ukradl. Bylo to splněno?} {421}{}{No, ne, protože --} {422}{}{Uh, mám peníze --} {423}{}{No, víte, já--} # 20. YES (18, 19) {430}{}{Vezmu si ty peníze.} {431}{}{No, ale já je u sebe nemám...} {432}{}{Dej mu 250.} {433}{}{Dej mu 500.} {434}{}{Dej mu 750.} {435}{}{Dej mu 1000.} {436}{}{Dej mu 1000. (Tolik jich bylo.)} {437}{}{(Utéct.)} # 21. WRONG AMOUNT (20) {450}{}{Tato částka...není tolik, kolik mi bylo ukradeno. Možná neznáš správnou částku, nebo si chceš možná zbytek nechat. V každém případě...} {451}{}{Oh, jistě, drobná numerická chybka, hned ji napravím...} # 22. CORRECT AMOUNT (20) {455}{}{(Salvatore kývnul, když jsi mu předal peníze, ale nechal si jenom polovinu. Zbytek přistrčil k tobě.) Druhá...polovina je tvá.} {456}{}{Hej, dík.} {468}{}{Děkuji vám, pane Salvatore.} # 24. I HAVE ANOTHER JOB FOR YOU (22, 23) {475}{}{(Pan Salvatore se zhluboka nadechl z masky.) Mám pro tebe další ...záležitost, která si žádá tvé pozornosti.} {476}{}{Jistě, proč ne. Co je to za práci - další úkol zabij a přines?} {477}{}{Mám zájem o práci, pane Salvatore. Co mám udělat?} {478}{}{Ne, už nechci dělat takovou práci, zabíjení není pro mě.} {479}{}{Už žádnou práci pro mně, pane Salvatore. Musím odejít.} # 25 MISSION TWO: EXTORTION (24) {485}{}{Osoba v mém...distriktu mi nezaplatila...poplatek...za služby, které poskytuju. Zinkasuj ho. Jestli bude něco namítat, informuj ho, že jsi můj...zástupce v této otázce. Promluv si s Masonem o detailech.} {487}{}{Ano, pane Salvatore. Půjdu za ním.} {488}{}{Ne dík, nedělám do vydírání.} # 26. CAUGHT IN LIE (16) {495}{}{Lžeš mi... Vím, že ještě žije.} # 27. TRIBUTE (WTG) {500}{}{Je záležitost, kterou jsem tě pověřil, vyřízena?} {501}{}{Ano, pane Salvatore, mám poplatek, který jste mě poslal vybrat.} {502}{}{Jo, mám ten 'poplatek' tady u sebe.} {503}{}{Ještě ne. Nedaří se mi ho z toho starého dědka.}vyrazit {504}{}{Ještě ne, pane Salvatore. Až se vrátím, budu ho mít sebou.} # 28. NO, NO MONEY (27, 29) {515}{}{Mason říkal, že jsi ho 'vybral'. Je to pravda?} # 29. I HAVE THE TRIBUTE (27, 28) {525}{}{Velmi dobře. (Čeká.)} {527}{}{Dej mu 900.} {528}{}{Dej mu 800.} {529}{}{Vlastně, nemám ho SEBOU...} # 30. WRONG AMOUNT (29) {540}{}{Tato částka...není tolik, kolik mi bylo ukradeno. Možná neznáš správnou částku, nebo si chceš možná zbytek nechat. V každém případě...} # 31. CORRECT AMOUNT (29) {545}{}{(Salvatore kýve, když mu předáváš peníze.) Dobrá práce. Zde je tvůj 25% podíl.} {546}{}{(Salvatore kýve, když mu předáváš peníze.) Uspokojující práce. Zde je tvůj 10% podíl.} # 32. COLD REFUSAL (22, 23, 31, WTG) {555}{}{(Zhluboka se nadechl z masky.) Udělals...co jsme chtěl. Už dál nepotřebuji tvé... služby. (Ukazuje k východu.) Teď odejdi.} {556}{}{Uh...okay.} {557}{}{Mohl bych dostat jednu laserovou pistoli jako část mého platu?} # 33. I HAVE ANOTHER JOB FOR YOU (31) {565}{}{(Zhluboka se nadechl z masky.) Mám další...záležitost, ve které bych mohl využít tvé schopnosti.} {566}{}{Jistě, proč ne? Co to je za kšeft? Další vydírání?} {568}{}{Ne, diky. Nemám zájem pokračovat ve vydírání.} # 34. MISSION THREE: GUARD ASSIGNMENT (33) {575}{}{Brzy se bude odehrávat velmi...citlivá transakce. Potřebuji další... stráž, abych zajistil, že nedojde k nějakým zádrhelům. Promluv si s Masonem a udělej, co ti řekne.} {576}{}{Co je to za transakci?} {577}{}{Kde se bude ta transakce odehrávat?} {578}{}{Hodila by se mi jedna z těch laserových pistolí. Bylo by to možné?} {579}{}{Nemohu se této mise zúčastnit, pane Salvátore. Musím odejít.} # 35. WHAT IS THIS TRANSACTION (34) {585}{}{Mason ti poví detaily. Teď jdi.} # 36. CAN I HAVE ONE OF THOSE LASER WEAPONS? (YES) (34) {595}{}{Ano. Teď ano. Ale budeš mít sebou i další výzbroj. Promluv si s Masonem. Dá ti jednu z pistolí.} {596}{}{Dobře..} # 37. MADE MAN? (YES) (WTG) {605}{}{Sedni si, } {607}{}{Bude to pro mně pocta, pane Salvatore.} {608}{}{Nemohu. Mám další závazky. Ale děkuji za nabídku.} {610}{}{Byla by to pro mě pocta, pane Salvatore, ale musím odmítnout. Mám povinnosti k další rodině... a ke své matce.} # 37a. MADE MAN NO {615}{}{To je velice... nešťastné. Nemohu riskovat, že by se od tebe někdo dozvěděl, co se stalo v poušti. Sbohem, } {616}{}{Hej?! Počkejte minutku...!} {617}{}{Jo ták?! Tak pojď! Přiveď si celou tu svoji rodinu, ať je můžu zabíjet jednoho po druhém..} # 38. MADE MAN? (CHOOSE) (37) {620}{}{Velmi dobře. Musíš si vybrat jméno...} {621}{}{Co takhle...} # 39. MADE MAN? (CHOOSE) (38) {630}{}{(Kývnul) To je dobré jméno. Teď si běž promluvit s Masonem. Má pro tebe něco.} # 40. MADE MAN? (AFTER THE FACT) (WTG) {640}{}{Zdravím tě, } # 41. SALVATORE_DONE = TRUE (AFTER THE FACT) (WTG) {645}{}{Momentálně tvé služby nepotřebuji, } # 42. SALVATORE CHOKING TO DEATH (WTG) {650}{}{...} {651}{}{...hurkkk...} {652}{}{...*ugh*...Já...*kch*...*hvízd*...} {653}{}{...ne...já...*hurrkkk*} {654}{}{...pomoz...*polk*...prodím...} {655}{}{...slituj...se...} {656}{}{*vzz*} {657}{}{...já...} {658}{}{...já...} {659}{}{::Přestal dýchat.::} {660}{}{Ha ha. Miluji zabíjení starých senilů.} # 43. MR. WRIGHT'S SON POISONED (4, 6, 7) {675}{}{(Pan Salvatore si tě dlouho mlčky prohlíží, potom začíná mluvit.) My Salvatorové...budeme vládnout Renu. Jestli kvůli tomu musí zemřít dítě, tak zemře.} {676}{}{Co má vražda Wrightova syna společného s vládou Novému Renu? To nedává SMYSL.} {677}{}{Zavraždil jsi něčího SYNA, Salvatore. A tím sis podepsal vlastní rozsudek smrti...} {678}{}{Aha. Jen mě to zajímalo.} {800}{}{Šéf Salvatore byl zavražděn..} {825}{}{Šéf Salvatore byl zmasakrován.} {850}{}{Lloydův "případ" byl vyřešen.} {875}{}{Poplatky pana Salvatora byly vybrány.} {900}{}{Nyní jsi člen rodiny Salvatore.} {925}{}{Úspěšně jsi odpozoroval tajnou transakci.} # END LINES {5233}{}{! Kdo ty} {5270}{}{. Takže...co ode mně CHCEŠ?} {5290}{}{: Co...ode mně CHCEŠ?} {5605}{}{. Plníš vše, oč tě požádám. Byl bych rád, kdyby ses stal jedním z rodiny Salvatorů a stal se jedním z mých blízkých spolupracovníků.} {5640}{}{.} {5645}{}{.}