#tento soubor prelozil MAG2 # {100}{}{Vidíš dobře oblečeného, skvěle upraveného člověka, který se záměrně pohybuje velmi pomalu.} {101}{}{To je Merk - říká se mu tady v okolí Chlapák.} {102}{}{Z tohohle chlápka přímo vyzařuje arogantní chlad. Něco v tom smyslu že pro něj nejsi víc, než moucha rozmáznutá mezi prsty.} {103}{}{Hej, viděl jsem tě ve filmu! Přicházíš něco předvést, he?} {104}{}{Co si myslíš, chceš mě takhle vyrušovat z klidu? Kliď se odtud.} {105}{}{Bohužel, mám práci.} {106}{}{Estli chceš mluvit o obchodu, najdeš mě v "Nevydělaný kůži". Jinak mě neotravuj.} {107}{}{Viděl jsem tě na stříbrném plátně, že jo? Máš zajímavý...ehmm...dispozice.} {108}{}{Máš správný výraz v očích. Stav se u "Nevydělaný kůže" - vždycky bych mohl potřebovat někoho jako jsi ty.} {109}{}{Do prdele, co to smrdí? Něco právě vešlo do pokoje.} {110}{}{Přines mi další whisky - rychle, hned.} {111}{}{Teď nemám čas.} {112}{}{Jsem tady hostem. Přestaň mě štvát.} {113}{}{Hej bejby, vypadáš dobře. Ten Carlson má stále lepší a lepší vkus.} {114}{}{Neobchoduju tady.} {115}{}{Neznám tě. Jsem ctihodný obchodník.} {116}{}{Tak jestli to není nic důležitýho, jdi a nech mne být.} {117}{}{Tak, rozhodla ses mě po tom všem navštívit, eh bejby?} {118}{}{Nevím nic o ničem, pochop to.} {119}{}{Hostinskýmu se nebude zamlouvat, že otravuješ jeho hosty.} {120}{}{Kurva, mají tady dobrej chlast.} {121}{}{Jdi mi z cesty!} {122}{}{Jestli chceš s někým mluvit, jdi si koupit nějakého přítele.} {123}{}{Nedávám rady a nedělám změny. Vodpal.} {124}{}{Co to má k sakru být - myslíš, že jsem linka důvěry?} {125}{}{Jsem Merk. Copak chceš?} {126}{}{Zase ty?} {127}{}{Zdvořilost především, nebo se ti zle povede.} {128}{}{Oort.} {129}{}{Hledám práci.} {130}{}{Informované zdroje říkají, že ty jsi ten správný chlap, u kterého hledat práci - jestli mi rozumíš.} {131}{}{Říká se, že ty jsi ten, kdo mi šlohnul auto.} {132}{}{Hledám nějaké informace.} {133}{}{Říká se, že bys mohl vědět něco o... řekněme, zboží ztrácejícím se z aut.} {134}{}{Zase ty? Tak co, je práce hotová?} {135}{}{Glub.} {136}{}{Ne.} {137}{}{Mám pár otázek} {138}{}{Hmm... sílu asi máš, jinak tupounek... Jestli chceš práci, promluv si s Mirou. Rozumíš? Mi-rou. A teď táhni.} {139}{}{Co to tu kňourá? Bude někdo tak laskav a vykopne odsud tohle brahmíní hovno?} {140}{}{Jsi aspoň trochu normální? Myslíš, že budu najímat jen tak každýho? Napřed pro mě pracuj a ukaž, že za něco stojíš.} {141}{}{Co takhle, když teď zastřelím Lennyho? Zaslouží si to.} {142}{}{Vyzkoušíš si mne?} {143}{}{Nevíš o někom, kdo má nějaký Jet, he?} {144}{}{Poslyš, jsem} //258 {145}{}{Hmmm, něco jako že se ti mám napřed předvést, co? Zapomeň na to, slimáku.} {146}{}{Byl to ten zatracenej Doofus, že jo? Ten mrňavej skrček moc žvaní. Něco ti řeknu - sejmi ho pro mně -- nazvěme to třebas laskavostí -- a pak se spolu můžeme dál bavit.} {147}{}{Domluveno.} {148}{}{Whoa - já nejsem tak chladnokrevnej!} {149}{}{A oni by řekli, že jsi velké hovno. Hoši-} {150}{}{Zajímavé. A teď kdo by něco takového tvrdil?} {151}{}{Neser mě tlusťochu. Jestli nedostanu zpátky to co mi patří, tak by ti měl někdo pořídit rubáš do rakve.} {152}{}{Dost. Odpovíš mi na otázku nebo ne?} {153}{}{Oh, je to jenom něco co jsem zaslechl. Jen jsem chtěl vědět, co na to řekneš.} {154}{}{Řekněme, že nic nevím. Co o tom víš?} {155}{}{Teď, kdyby člověku pár věcí chybělo, myslíš, že by si je mohl koupit zpět?} {156}{}{Chci své věci zpátky, tlustoprde!} {157}{}{Co takhle když si pokecám s policií?} {158}{}{Už mě to unavuje. Hoši - postarejte se o hosta.} {159}{}{Nemyslím si, že by se to Lennymu líbilo.} {160}{}{Asi ne, ale já se ho nebudu ptát.} {161}{}{Ať je teda po tvým.} {162}{}{Tak mám dojem, že tu je kolem nějak moc tupých hlav. Asi je čas na "jeden proti jednomu" tady ve sklepě. Lenny pojď sem, chci se podívat, jak tu sejmeš} {163}{}{No, mám problémy, které musím vyřešit...} {164}{}{Jako třeba?} {165}{}{Jet? Nabízíš mi něco...?} {166}{}{Můj přítel tady ví, jak to zařídit. Zajímá tě to?} {167}{}{Něco nezákonného? Ne, to neudělám.} {168}{}{Zajímavé. Nabízím za jeho služby $1000 - stále.} {169}{}{Dohodnuto.} {170}{}{Ne, to nemohu příteli udělat.} {171}{}{Hele, můžeme udělat obchod, kamaráde. Tady je úkol - ve městě je vědec - Dr. Henry. Má nějaké dokumenty, které by se mi hodily. Zaplatím za ně $1000. Jo, a nechci, aby se Henrymu něco stalo. Je užitečný živý. Máš zájem? } {172}{}{Jdu na to.} {173}{}{Nee, to není můj styl.} {174}{}{Vědomosti jsou drahé. Mám pravdu?} {175}{}{"Cena moudrosti, je nadevše."} {176}{}{Tady je $50.} {177}{}{Zapomeň na to.} {178}{}{Oh, ty jsi osobnost.} {179}{}{Pokračovat} {180}{}{Dobrá, co se mne týče, jsi jen hromada hnoje.} {181}{}{To sem si moh myslet, že jsi připosranej strachy.} {182}{}{Oukej. Žádný problém. Nechci problémy. A víš co? Nechám dokonce svý hochy, aby vrátili to zboží tam, kde ho našli.} {183}{}{Ať to je v pořádku, nebo se vrátím.} {184}{}{Nezkoušej na mně tyhle voloviny!} {185}{}{Ten hoch by toho měl být schopný.} {186}{}{A teď doporučuju, abys šel.} {187}{}{V každém případě, zavolej policii. Ovšem, předpokládám, že máš důkaz pro svoje zmatená tvrzení.} {188}{}{Ano, jistě.} {189}{}{Nevadí.} {190}{}{Jako třeba Hubologista co je tady ve městě. Děsně mě to žere. Až ten svrab zničíš, vrať se sem.} {191}{}{Okej. Udělám ti deratizéra... kdo je to Hubologista a kde ho najdu?} {192}{}{Jak odvážně mluvíš, vzhledem ke svým skutečným myšlenkám!} {193}{}{Sorry, ale nenechám se zatáhnout do církevních svárů.} {194}{}{Jsem vzdělaný muž. Na co se chceš zeptat?} {195}{}{Ptej se.} {196}{}{Hledám Vault 13.} {197}{}{Slyšel jsi o GECKu?} {198}{}{Co víš o lidech, kteří si říkají Rangeři?} {199}{}{Co víš o člověku jménem Westin?} {200}{}{Sbírám informace o viceprezidentu Carlsonovi.} {201}{}{To je vše.} {202}{}{Hele, zaplacenej byl jenom jeden dotaz. Další stojí dalších $50.} {203}{}{OK, tady.} {204}{}{Vím vše, co jsem potřeboval.} {205}{}{To je náhoda, mám mapu k Vaultu 13. Stojí pouhých 1000 babek. Máš zájem?} {206}{}{Jistě. Vezmu si ji.} {207}{}{To určitě. A co Karlštejn, ten náhodou neprodáváš?} {208}{}{Možná později.} {209}{}{To je nějaká droga z New Reno? Nikdy jsem o tom neslyšel.} {210}{}{Nee. Ještě mám další otázky.} {211}{}{To je vše, co jsem potřeboval vědět.} {212}{}{Ti bastardi? Ať se mi klidí z cesty, nebo je zpřerážím.} {213}{}{Hmm, to bylo zajímavé. Další otázka.} {214}{}{To je vše.} {215}{}{Rančeři, eh? Jednou sem přišli, něco kvákali. Městský doktor se hnal s nějakýma lékama - zdá se, že Westin má potíže se srdcem. Zhatilo nám to kšefty po zbytek noci.} {216}{}{Dík za informaci. Mám další otázku.} {217}{}{Nic víc už nepotřebuji.} {218}{}{Jako dobrý občan, fandím Carlsonově opozici proti vlivu New Reno. Teď, když je Westin mrtev, budu pomáhat viceprezidentu s bezpečností.} {219}{}{Oh, nikdy bych nevěřil, že toho muže někdy potkám. Hodně jsem o něm slyšel.} {220}{}{To je vše, nic dalšího už nepotřebuji.} {221}{}{Vše?} {222}{}{Ne, ještě mám pár otázek} {223}{}{Jo, prozatím vše.} {224}{}{Heh, tam se zkoušelo dostat chlapů. Vault 13 je tady prakticky modla. Dokonce tu postavili sochu nějakému maníkovi, který pravděpodobně odtamtud přišel. To je vše co vím.} {225}{}{Přece jsem ti prodal mapu. Zkus ji použít, jo?} {226}{}{Ta mapa není pravá? Sorry. Ten chlap přísahal, že je. Jak jsem to mohl vědět? Nevím kde je Vault 13.} {227}{}{Mám víc otázek.} {228}{}{Víc nepotřebuju vědět.} {229}{}{Něco ti řeknu. Líbí se mi jak pracuješ a Carlson by si mohl najít jiného hlídače. Dej mi trochu času a budu pro tebe mít tam dole práci.} {230}{}{Jdeme na to, Merku.} {231}{}{Nepotřebuju práci. Každopádně díky.} {232}{}{Výborně. Vrať se, až s tím skončíš.} {233}{}{To je velmi problematické. Hoši, zabijte ho a zajistěte důkazy.} {234}{}{Tvoje chabé pokusy mě zastrašit jsou směšné, ale doporučuju ti odejít dřív, než mě tahle hra unaví.} {235}{}{Ach, slyšel jsem tu novinu. A co, pořád se zajímáš o práci?} {236}{}{Jo, už mě nebaví pořád něco dělat zadarmo. Můžu zkusit pracovat.} {237}{}{Ne.} {238}{}{Co k čertu děláš na mém místě?} {239}{}{Poslyš, to předtím... nějak mi to nemyslelo. Už se to nebude opakovat. Chci jen trochu tvého času.} {240}{}{Já si dělám co chci, ty hade.} {241}{}{Zmizni odsud šmejde!} {242}{}{Tak co tady děláš ty kusu hnoje? Jestli mě chceš naštvat, tak se ti to povedlo!} {243}{}{Nebudu s tebou hovořit, dokud nebude dokončena tvá práce!} {244}{}{To mě mrzí. Obyčejně likviduji věci, které mě mrzí. Nicméně v tvém případě mohu být laskavý. Prostě odejdi a nevracej se a já na všechno zapomenu.} {245}{}{Tak, je ta záležitost s Dr. Henrym vyřízena?} {246}{}{Jo, mám dokumenty, které jsi chtěl.} {247}{}{Ne.} {248}{}{Dny jako jsou tyto mě dělají šťastným. Dobrá tedy, pojďme uzavřít náš obchod.} {249}{}{Doneslo se mi, že ten chudák geniální doktor během tvé návštěvy vydechl naposledy. To bylo proti mým příkazům. Aby byly nahrazeny budoucí ztráty, které z toho plynou, myslím, že je třeba obdržet náhradu.} {250}{}{Hele, dám ti 500 babek a na celou záležitost zapomeneme.} {251}{}{Jdi k čertu.} {252}{}{Dobrá, tento odvážný podnik ti vyšel. Teď však nevidím žádný důvod pro další konverzaci} {253}{}{Těšilo mě.} {254}{}{Dobrá - ale jen proto že jsi mi sympatický. A doporučuju ti - raději se hned tak nevracej.} {255}{}{Myslím, že tě prostě zabiju, dostanu zpět své peníze a vyzvednu si odměnu. Po tom všem se tak stanu ctihodným občanem.} {256}{}{Zase ty! ZEMŘI!} {257}{}{Myslím, že jsem řekl - Nevyrušovat.} {258}{}{ a ne nějaký hlupák. Zeptám se jinde.} {259}{}{ jednoho chlápka.} {260}{}{ jedno kuře.} {261}{}{Hubologisté jsou praštění náboženští fanatici. Jednoho můžeš najít v chrámu ve městě.} {262}{}{Jdu na to.} {263}{}{Nebudu s tebou mluvit, dokud nedokončíš svou práci! Potřebuji ty dokumenty od Dr. Henryho, rychle.} {264}{}{Ne, ale potřebuji nějaké informace.} {265}{}{Vím, že Lennyho smrt nebyla nehoda, ty bastarde.} {266}{}{Hej, ta mapa byl podvod.} {267}{}{Dobrá, a co ty peníze, co jsi za ni dostal?} {268}{}{Rád bych se omluvil, že ti to nepomohlo.} {269}{}{Sežer tuhle kulku za moje potíže.} {270}{}{Hmmphf.} {271}{}{Získáváš } {272}{}{ zkušenostních bodů za získání dokumentů Dr. Henryho.}