#tento soubor prelozil Patrik "GENIE" Lipina # 0. QUICK LOOK {100}{}{Vidíš krupiéra.} {101}{}{Vidíš stůl na kostky.} # has no gambling skill messages {110}{}{Vidíš děvče.} {111}{}{Vidíš stůl.} # 0. EXAMINES # table {140}{}{Vidíš stůl pro hru v kostky.} # no skill {141}{}{Vidíš stůl s věcmi na něm.} # dealer {150}{}{Vidíš jednu z krupiérek v kasínu.} {151}{}{Vidíš jednu z krupiérek v kasínu. Kývá na tebe ať si jdeš zahrát.} {152}{}{Vidíš jednu z krupiérek v kasínu. Její oblečení jen zlehka zakrývá její tělo.} {153}{}{Vidíš jednu z krupiérek v kasínu. Má docela pěkné náramky.} {154}{}{Vidíš jednu z krupiérek v kasínu. Usmívá se na tebe.} {155}{}{Vidíš jednu z krupiérek v kasínu. Voní opravadu krááásně.} # no skill {160}{}{Vidíš krásnou ženu.} {161}{}{Mává na tebe, abys přišel blíže.} {162}{}{Její oblečení není nijak veliké.} {163}{}{Má docela pěkné náramky.} {164}{}{Mrká na tebe.} {165}{}{Voní opravdu kráááásně.} # use gambling skill on dealer # dealer dice amounts are screwed up {175}{}{NENÍ KOSTKA!!!} {176}{}{NĚJAK MOC KOSTEK!!!} # dealer has loaded dice planted by player {177}{}{Tvé šance vypadají docela nadějně od té doby, co byly kostky tebou "náhodou" vyměněny.} {178}{}{Šance nevypadají nic moc.} {179}{}{Tvé šance můžeš jen stěží odhadnout.} # dealer has regular dice {185}{}{Šance vypadají docela slibně.} {186}{}{Tvé šance můžeš jen zteží odhadnout.} {187}{}{Šance nevypadají nic moc.} # 2. FLOAT [ENCLAVE_DESTROYED == TRUE] {200}{}{::Na zdravíííí::} {201}{}{::Cink::} {202}{}{::Píííísk!!!::} {203}{}{} {204}{}{Jsem si myslel, že už jsi na nás zapomněl, když si teď zachraňoval ten svět.} # 3. FLOAT [MADE MAN, SAME CASINO] (WTG) {215}{}{Ahoj, } {216}{}{Kdyby tady byl zájem o nějakou společnost...} {217}{}{Héj, ty...[mrká]...dáš si partičku?} {218}{}{Vypadá tak...[třese se]...nebezpečně.} {219}{}{Vítej v kasínu, } {220}{}{Nedalo by se za mně přimluvit u šéfa?} {221}{}{zdravíčko madam. Kdyby bylo jakkoli třeba pomoci, jsem zde.} {222}{}{Zahrajeme si, madam?} {223}{}{Vypadá tak...[třese se]...nebezpečně.} # 5. FLOAT [MADE MAN, WRONG CASINO] (WTG) {235}{}{Tak to tak vypadá, že tu někdo riskuje svůj život.} {236}{}{Uff, se mi zdá, že si někdo spletl kasíno...} {237}{}{Jestli nevypadne dřív, než ho hoši zahlédnou...} {238}{}{Uh-oh. A problém...} {239}{}{Tak to tak vypadá, že tu někdo riskuje svůj život.} {240}{}{Uff, se mi zdá, že si někdo spletl kasíno...} {241}{}{Jestli nevypadne dřív, než ji hoši zahlédnou...} # 7. FLOAT [MALE, PRIZEFIGHTER] (WTG) {250}{}{Hej, borče. Což tak to tady rozotčit?} {251}{}{Hej, šampióne...[mrká]...dáš si něco?} {252}{}{Hej, šampióne...[usmívá se]...chceš dostat šanci?} {253}{}{Kdyby tady byl zájem o nějakou společnost...} {254}{}{Kdybych si tak s ním mohl promluvit...} {255}{}{Hej, } {256}{}{Jestli máš chuť vyhrát nějaké peníze, tak jsi na správném místě!} {257}{}{Štěstěna nás navštívila!!! Dnes jen samí vítězové!} {258}{}{Jen pojď dále, } {259}{}{Ještě nějaký drink?} {260}{}{Vítejte v kasínu, } {261}{}{Ahoj, } {262}{}{Partičku, } {263}{}{Vítej v kasínu, } # 9. FLOAT [PORN STAR] (WTG) {270}{}{Hej ty, hvězdo. Což tak to tady rozotčit?} {271}{}{Hej, } {272}{}{Hej, } {273}{}{Jestli máš chuť vyhrát nějaké peníze } {274}{}{Štěstěna nás navštívila!!! Dnes jen samí vítězové!} {275}{}{Jen pojď dále, } {276}{}{Ještě nějaký drink?} {277}{}{Vítejte v kasínu, } {278}{}{Hej ty, paní hérečko. Utrácíš výplatu?} {279}{}{Tančíte dnes?} # 11. FLOAT [MALE, NO REP] (WTG) {290}{}{Hej ty, zlatíčko. Nechceš utratit nějaký kroupy?} {291}{}{Hej, zlatíčko...[mrká]...zahraješ si?} {292}{}{Hej, zlatíčko...[usmívá se]...chceš dostat šanci?} {293}{}{Jestli máš chuť vyhrát nějaké peníze, tak jsi na správném místě.} {294}{}{Štěstěna nás navštívila!!! Dnes jen samí vítězové!} {295}{}{Jen pojď dále, vydělej si nějaké peníze.} {296}{}{Ještě nějaký drink zlatíčko?} {297}{}{Vítejte v kasínu, zlatíčko!} {298}{}{Tady u stolu je volno, jestli máš chuť si trochu zariskovat...} {299}{}{Hele, zlatíčko. Nechceš utratit nějaký kroupy?} {300}{}{Zariskuješ si, zlatíčko?} {301}{}{Vítej v kasínu, zaltíčko.} # 13. PLACE YOUR BETS (WTG) {320}{}{[Krupiérka se na tebe nervózně dívá a přežvykuje.] Um, vaše sázky, prosím... minimální vklad je $} {321}{}{Vaše sázky prosím, pane. Minimum je $} {322}{}{Vaše sázky prosím, madam. Minimum je $} {323}{}{Vaše sázky prosím. Minimum je $} {324}{}{Já být lepší než ty} {325}{}{Já hrát už jako dítě} {326}{}{Co to je za hru? A může se sázet kůže Gecka? Já mám géééé ... éééé sakra. [Zmizet.]} {327}{}{[Máš $} {328}{}{Vsadit $} {329}{}{Juuu, tak na to já nemám.} {330}{}{Já dnes nesázím, dík.} {331}{}{Uhhh, promiňte. Tyhle bláznivé hry mi moc neříkají.} # 14. RETARD (14) {340}{}{Um...jsem slyšel, že se prý budou dávat mozky. To abych to zase zkontroloval...} {341}{}{Uh, bezva, pane. Brzy nás navštivte znovu.} {342}{}{Uh, bezva, madam. Brzy nás navštivte znovu.} {343}{}{Paaa paaaa} {344}{}{Faaaajn...} {345}{}{Uf...cože...co to zas je?! Já muset vidět!} # 15. POOR MAN (13) {350}{}{Výborně pane, přijďte brzy zase.} {351}{}{Výborně madam, přijďte brzy zase.} {352}{}{[Krupiér pozvedl zrak.] $} {354}{}{Tak, tak, děkuji.} {355}{}{Možná.} # 16. LOOOOOOSER (13) {400}{}{Je mi líto, mnoho štěstí pro příště.} {401}{}{Je mi líto pane, mnoho štěstí pro příště.} {402}{}{Je mi líto madam, mnoho štěstí pro příště.} {410}{}{Rovnost.} {411}{}{Rovnost. Ještě jednou, pane?} {412}{}{Rovnost. Ještě jednou, madam?} {420}{}{Vítězíte! Dvojnásobíte vklad!} {421}{}{Vítězíte! Dvojnásobíte vklad! Výborně, pane!} {422}{}{Vítězíte! Dvojnásobíte vklad! Výborně, madam!} {430}{}{Vítězíte! Trojnásobíte vklad!!!} {431}{}{Vítězíte! Trojnásobíte vklad!!! Máte ale dnes štěstí, pane.} {432}{}{Vítězíte! Trojnásobíte vklad!!! Máte ale dnes štěstí, madam.} {440}{}{Řekněme přes den.} {441}{}{Řekněme přes noc.} #17. TABLE TAMPER {450}{}{Promiňte, tento stůl je zavřen. Někdo nám tady dělá nepořádek s kostkama.} {451}{}{Promiňte pane, tady se nehraje. Někdo nám tady "manipuluje" s kostkama.} {452}{}{Par don madam, tady se nehraje. Někdo nám tady "manipuluje" s kostkama.} {453}{}{Uhhh, OK.} {454}{}{Tak to mi je líto. Ale dík.} # message parts {2203}{}{! Vítej v kasínu, hrdino!} {2215}{}{. Mohu *jakkoli* pomoci?} {2219}{}{.} {2255}{}{. Což takhle prohrábnout prkenici?} {2258}{}{, pojď něco vyhrát.} {2260}{}{.} {2261}{}{. Děj mi vědět, jestli můžu nějak pomoci.} {2262}{}{?} {2263}{}{.} {2321}{}{. Vaše sázky, prosím...} {2327}{}{.] } {2328}{}{.} {2344}{}{ může vždy vytáhnout něco zajímavého nového z inventáře. [Opustit.]} {2352}{}{? 'Tohle a moc drahé?' [Diví se.] Člověče, tak to seš ve špatném městě.} {2353}{}{? 'Tohle a moc drahé?' [Diví se.] Děvče, tak to seš ve špatném městě.}