Vault šílené brahmíny - největší stránka o sérii Fallout v češtině i slovenčine | Fallout 1, Fallout 2, Fallout Tactics, Fallout 3, Fallout New Vegas, FOnline, Fallout 4
... vstup do vaultu ... orientace ... vaultmasteři ... kontakt ... poslat novinku ... fórum ... archiv ..

Fallout

novinky
recenze
návod
města
náhodné lokace
postavy
spolubojovníci
vault-boyové
holodisky
konce
texty ze hry
vychytávky
archiv zvuků
screenshoty
demo
wiki
fórum
download

Fallout 2

novinky
recenze
návod
města
náhodné lokace
postavy
spolubojovníci
předměty
zbraně
brnění
automobil
holodisky
karmické tituly
konce
texty ze hry
kulturní odkazy
zajímavé sejvy
vychytávky
screenshoty
archiv zvuků
mapper
modifikace
wiki
fórum
download

Fallout Tactics

novinky
recenze
návod
charakter
mise
náhodné lokace
zbraně
brnění
vozidla
holodisky
drogy
screenshoty
multiplayer
hrajeme po netu
tipy a triky
editing
obličeje
modifikace
wiki
fórum
download

Fallout: New Vegas

novinky
recenze
hráčské recenze
návod
spolubojovníci
screenshoty
videa
zbraně
download
wiki
fórum

FOnline

novinky
faq
fórum
FOnline: 2238
status
server-boy 2238
manuál
mapy
instalace
screenshoty
gang VŠB
wiki-boy 2000
download
The Life After
status
manuál

Společné

bible
časová osa
bestiář
pitevna
traity
perky
technologie
zbraně vs. realita
bugy
tajemná tajemství
technické problémy
licence

Fallout projekty

Fallout Online (V13)
Fallout 4
Fallout 3: Van Buren

Příbuzné hry

Arcanum
AshWorld
Fallout: BOS
Fallout 3
Fallout: PNP
Fallout: Warfare
Fallout Tycoon
Lionheart
STALKER
Borderlands

Hry naživo

Fallout LARP
Fallout RP
download

Soutěže

O brahmíní vemeno
screenshot měsíce
žebříček charakterů
žebříček kr. zásahů
masový hrob
rychlonožka

Zábava

povídky
poezie
knihy
komiksy
filmy
hudba
kvízy
humor

Různé

články
rozhovory
jak přežít
wallpapery
bannery
průzkum
srazy a setkání
IRC channel
odkazy

Vault šílené brahminy - největší stránka o sérii Fallout v češtině a slovenčine.

Zvuky z Fallout 2

Fallout2\master.dat\data\sound\speech\Bosss

Namluvil: Michael Dorn

Soubor Velikost
(kB)
Délka
(sec)
Obsah česky Obsah anglicky
Ssa2.mp3 472 kB - Ty... (kašel) nikdy nezvítězíš. Ty i ti tví zmutovaní kamarádíčci, vy všichni se mnou odplujete na velkém hřibovitém oblaku. Spustil jsem autodestrukci... (smích následovaný záchvatem kašle). Naše práce bude pokračovat. Ničeho jsi nedosáhl, jen sis podepsal vlastní rozsudek smrti. Já zvítězil, mutante. Služba, (kašel) čest... odvaha... You (cough), you haven't won here. You and your mutie-bastard friends are gonna join me in a big ol' mushroom cloud sendoff. I just triggered the self-destruct. (Heh, heh; cough, cough,…) The work will go on. You didn't do nothing here, 'cept seal your own death warrants. Duty, (cough) honor... courage... Semper Fiiiii……..
Ssa3alt.mp3 167 kB - Dostal ses mnohem dál, než jsi měl, ale to znamená jenom jediné - dosud jsi nepotkal Franka Horrigana. Tvoje krasojízda skončila, mutante. Je čas zemřít. You've gotten alot farther than you should have but then you haven't met Frank Hargguin either you're rides over mutie Time to die
Ssa4a.mp3 112 kB - Vypuštění F.E.V. toxinu do naší ventilační soustavy z tebe nedělá hrdinu. Jsi jen další obtížná štěnice, kterou zamáčknu. Dumping the F.E.V. toxin into our air doesn't make you a hero. You're just another mutant that needs to be put down.
Ssa4b.mp3 180 kB - Právě dochází k přehřátí jádra reaktoru, což znamená, že tady bude za chvíli dost horko. Ale nemusíš se bát, ty se toho nedožiješ. Nejsi žádný hrdina, jsi jenom chodící mrtvola, nic víc. Making our reactor melt-down means things are going to be pretty hot in here soon. Pity you won't live long enough to see it. You're not a hero, you're just a walking corpse.
Ssa5.acm - - Už jsme si promluvili. Interview právě skončilo. We just did. Time for talking's over.
Ssa6.mp3 138 kB - Ty mutantská špíno! Co to na mě zkoušíš za triky? Teď už ti nepomůže vůbec nic. You mutant scum! Just like you to try a trick like that. It won't help you though, nothing will now.
Ssa7.mp3 119 kB - Já jsem Frank Horrigan, Speciální jednotky Spojených států amerických. Odsud už neodejdeš.

{Me, Frank Horrigan, that's who. United States Secret Service. You aren't going anywhere from here.

ZPĚT

Staň se pomocníkem při tvorbě, nakrm Šílenou brahmínu!:)




Stránky v EN

No Mutants Allowed
Fallout Wiki
Fallout Database

Modifikace v CZ

Fallout:Resurrection
Fallout et tu
Fallout 2 Restoration Project a neof.patch
Fallout:BGE (dead)
Fallout:Yurop (dead)

Modifikace v EN

Vault-Tec Labs
Fallout 2 Restoration Project a neof.patch
Fallout of Nevada
MIB88: Megamod
Last Hope
Fallout et tu



Sponzoři VŠB

TOPlist





.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. irc channel .. kniha hostí .. fórum .. archiv..