Soubor |
Velikost (kB) |
Délka (sec) |
Obsah česky |
Obsah anglicky |
Ssa2.mp3 |
472 kB |
- |
Ty... (kašel) nikdy nezvítězíš. Ty i ti tví zmutovaní kamarádíčci, vy
všichni se mnou odplujete na velkém hřibovitém oblaku. Spustil jsem
autodestrukci... (smích následovaný záchvatem kašle). Naše práce bude
pokračovat. Ničeho jsi nedosáhl, jen sis podepsal vlastní rozsudek smrti.
Já zvítězil, mutante. Služba, (kašel) čest... odvaha... |
You (cough), you haven't won here. You and your mutie-bastard friends are
gonna join me in a big ol' mushroom cloud sendoff. I just triggered the
self-destruct. (Heh, heh; cough, cough,…) The work will go on. You didn't
do nothing here, 'cept seal your own death warrants. Duty, (cough)
honor... courage... Semper Fiiiii…….. |
Ssa3alt.mp3 |
167 kB |
- |
Dostal ses mnohem dál, než jsi měl, ale to znamená jenom jediné - dosud
jsi nepotkal Franka Horrigana. Tvoje krasojízda skončila, mutante. Je čas
zemřít. |
You've gotten alot farther than
you should have but then you haven't met Frank Hargguin either you're
rides over mutie Time to die |
Ssa4a.mp3 |
112 kB |
- |
Vypuštění F.E.V. toxinu do naší ventilační soustavy z tebe nedělá hrdinu.
Jsi jen další obtížná štěnice, kterou zamáčknu. |
Dumping the F.E.V. toxin into our air doesn't make you a hero. You're just
another mutant that needs to be put down. |
Ssa4b.mp3 |
180 kB |
- |
Právě dochází k přehřátí jádra reaktoru, což znamená, že tady bude za
chvíli dost horko. Ale nemusíš se bát, ty se toho nedožiješ. Nejsi žádný
hrdina, jsi jenom chodící mrtvola, nic víc. |
Making our reactor melt-down means things are going to be pretty hot in
here soon. Pity you won't live long enough to see it. You're not a hero,
you're just a walking corpse. |
Ssa5.acm |
- |
- |
Už jsme si promluvili. Interview právě skončilo. |
We just did. Time for talking's over. |
Ssa6.mp3 |
138 kB |
- |
Ty mutantská špíno! Co to na mě zkoušíš za triky? Teď už ti nepomůže vůbec
nic. |
You mutant scum! Just like you to try a trick like that. It won't help you
though, nothing will now. |
Ssa7.mp3 |
119 kB |
- |
Já jsem Frank Horrigan, Speciální jednotky Spojených států amerických.
Odsud už neodejdeš. |
{Me, Frank Horrigan, that's who. United States Secret Service. You aren't
going anywhere from here. |