1: Poté, co ses jejich městem prohnal jako uragán, ztratili demoralizovaní a vedení zbavení Shi víru v budoucnost.
2: Postupně odešli do jiných měst a smísili se s jejich obyvatelstvem, doufajíce najít místo, které bude bezpečné před pleněním a zabíjením.
1: Úsilí mnoha vědců bylo nakonec korunováno úspěchem.
2: Výsledek jejich experimentů pobil vědce i techniky a ovládl laboratoř, ve které byl vytvořen.
3: Během neuvěřitelně krátké doby soustředil všechny dostupné zdroje, dostal se na svobodu a opustil teritorium Shi.
4:Poté beze stopy zmizel v poušti.
1: Impérium Shi se soustředilo na hledání botanického řešení radioaktivního zamoření oblastí kolem jejich milovaného města.
2: A protože jejich speciálně vyšlechtěná vinná réva nemohla v žádné jiné půdě růst, rozhodli se Shi vrátit se do své původní vlasti, kde pro ní zbývalo ještě dostatek živin.
3: Jejich kolonie úspěšně vzkvétá a ve své zemi formují základ nového impéria.
1: Hubologisté byli už unaveni dlouhým čekáním na Hvězdného Otce, který k nim přijde nebo jim opatří palivo, které potřebují.
2: Nakonec se rozhodli dosáhnout hvězd svépomocí a k tomu účelu použili levný derivát raketového paliva.
3: Jejich raketoplán vybuchl několik vteřin po startu.
1: Hubologističtí vědci zabezpečili hladký, rychlý a bezpečný start raketoplánu.
2: Naneštěstí na své lodi zapomněli počítat s nutností recyklace vzduchu a tak postupně zahynuli na stacionární oběžné dráze Země na nedostatek kyslíku.
1: Hubologističtí vědci neschopni zabezpečit dokonalou vzduchotěsnost pláště raketoplánu se nakonec rozhodli odstartovat věříce, že jakmile opustí zemskou atmosféru vstoupí pod ochranu Hvězdného Otce.
2: Postupně všichni zahynuli na oběžné dráze okolo Země udušením.
1: A co se stalo s tuláky z tankeru? No jak už to tak tuláci mívají ve zvyku... odpluli.
Zpět