.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. galerie .. kniha hostí .. fórum .. archiv ..
Chcete opravdu nahlásit tento příspěvek?
Autor: wc
Text: Těmi rozdílnými jazykovými verzemi jsem myslel např anglickou oproti české, Kde v jedné budeš mít Power armor Mk.2 a v české Mocnou zbroj verze 2. O to mi šlo. FNW ještě ani nemám takže tím opravdu nemyslím prátskou verzi. Zatím ani nejsem převědčenej zda si jí po F3 koupim. Ale asi jo protože to snad vypadá že to snad dopadlo dobře.

Hele chápu že je s tím hromada práce. Tvoje argumenty maj smysl. Jen mě prostě některé překlady tahaj za ucho. Chce to zvolit citlivej přstup. Byl bych rád kdyby překlad byl spíš pro dospělejší hráčskou obec. Např granátník jsem v životě neslyšel. Proč je tam jednotka která se takhle jmenuje je ale druhá věc. Co \"vrhač granátu\" :o)

Každopádně držim palce.
Kontaktní údaje