.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. galerie .. kniha hostí .. fórum .. archiv ..
Chcete opravdu nahlásit tento příspěvek?
Autor: meehail
Text: Chekotay: Tak to ja už neviem, veci okolo F4 nesledujem. Každopádne v dnešnej dobe computer-assisted prekladov nemá zmysel vymýšľať systém dialógov, aby tam neboli repetície. A kvôli tým pár kB/MB to asi tiež nebolo. Takže ak s niečím takým prišli, tak ľutujem prekladateľov hociktorého jazyka, ktorí museli prekladať texty bez toho, aby vedeli, k čomu konkrétny text patrí. A aj ak tam nie sú repetície, tak tam určite je veľké množstvo "fuzzy matches", zvyčajne zhoda od 75% nahor, ktoré sú platené oveľa menšou sadzbou ako nové slová. A čím jednoduchšie dialógy sa používajú, tým by som čakal, že takýchto matches bude v hre viac. Napríklad pri preklade Resurrection sa mi stávalo, že mi nástroj našiel zhodu v 13 % textu. Mnohé z toho boli repetície, ale veľa bolo aj takýchto zhôd. Už len veta "My name is [name]" sa môže v hre vyskytovať v desiatkach prípadov ale ako 4 nové slová tam bude iba raz.
Kontaktní údaje