Chcete opravdu nahlásit tento příspěvek?
Autor: Th
Text: to PlasmaKnight: Tak jsem to myslel, že už dneska nejde změnit terminologie, protože by to pak nesedělo s překlady dalších dílů a modů. Jinak ten původní překlad není úplně amatérský, protože ho dělala tehdejší redakce časopisu Level (třeba v češtině pro TeamX verzi Falloutu 1 jsou v souboru credits.txt stále uvedení), ale i tak jim spousta chyb unikla a internet tehdy ještě nebyl moc rozšířený, aby mohli vydávat opravy češtiny.
to Ayreas: Samozřejmě, že to není úplně ono, ale pokud by byla přeložená frakce "Párači", tak ta potvora by se musela jmenovat jinak, aby v tom nebyl zmatek a třeba "Pařátník" mi přišlo ještě směšnější. :-D