.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. galerie .. kniha hostí .. fórum .. archiv ..
Chcete opravdu nahlásit tento příspěvek?
Autor: Overseer
Text: Nic ve zlém, Smejki, ale máš v tom bordel. Exekutiva = vláda; tudíž, když je v článku napsáno sídlo vlády = sídlo exekutivy, tvrdils to... Vláda nemůže nikdy být součástí parlamentu (Kongresu).
K tý citaci z wikipedie: jako dobrý překladatel (máš tu na serveru kvalitní překlady, fakt) bys měl vědět, že \"government\" neznamená jen \"vláda\", ale v tomhle kontextu především \"státní moc, administrativa\", v obecnějším prostě \"zřízení, režim\".
Mimochodem v Amíkově se pro označení vlády (exekutivy) používá spíše \"the Cabinet\". Vláda je v češtině vyhrazena pouze a jedině pro \"kabinet\", nikoli pro státní moc v jejích třech rozděleních jako v anglině...
Jinak to nechápej jako rejpání...

Kontaktní údaje