Chcete opravdu nahlásit tento příspěvek?
Autor: heršvec
Text: S omyly ve skloňování jmen v latinizované podobě se budeme setkávat stále častěji, pokud ovšem k nástupu této vlny nedošlo již před lety. Zhoubné dědictví Medkova překladu Jindry Hrnčíře zatíží současnou i nové generace systematickou chybou v úsudku. (Lucius - v 5. pádu u Medka \"Luciusi\" namísto \"Lucie\", Sirius - ve 3. pádu \"Siriusovi\", ...)
Touha... je obdivuhodný autorský počin, který mi bohužel nebylo dopřáno dočíst do (zajisté strhujícího) konce. Za sebe bych chtěl Sybraka povzbudit, aby rekordní délku recenzí nepokládal za prohru. Je tam ukryto, i když mnohdy šikovně, několik pochval. Výtky si přečti s odstupem času znovu, jsou dobře míněny a pokud to nevidíš hned dnes, jednou s překvapením naznáš, jak pravdivé jsou a kam tě mohly/mohou posunout.
Povídkáři a povídkářky, nezapomínejte na proof-reading...