.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. galerie .. kniha hostí .. fórum .. archiv ..
Tom9k, 2011-06-28 07:05:39, .Pixote. - Ripper & Flipper

Fallout of Nevada v angličtině!

Tak se někteří z vás konečně dočkali. Falloutovské překvapení roku v rámci Fallout 2 modifikací se konečně dočkalo anglické verze. Spoluautor nejočekávanějšího módu Mutants Rising Pixote přeložil pomocí Google Translate většinu textů ve hře. Jak sám řiká, je to stále rozdělaná práce a kvalita není nejlepší, každopádně je to pro nerusky mluvící hráče to jediné co nyní je. 

Jak na to:

  1. stáhněte si Fallout of Nevada (nejlépe z oficiálních stránek - cca 200Mb)
  2. stáhněte si Pixotův překlad (FON Translation 001.rar - 5 Mb) + opravu (FON Translation 002.rar - 1.15 Mb) + opravu (FON Translation 003.rar - 5.4 kB) - poslední oprava je ke dni 27.6.2011. Pro novější verze sledujte NMA fórum.
  3. rozbalte hru a nakopírujte do ní překlad (všechno přepsat).
  4. potřebujete ještě soubor critter.dat z původní Fallout 2 hry, takže buďto nainstalujete původního Fallouta 2 a zkopírujte ho z něj nebo ho možná máte na CD/DVD jako samostatný soubor a obejdete se bez instalace.
  5. hrajte - jestliže se vše povedlo, uvidíte anglické menu a hru budete začínat na 1. podlaží vaultu. 

Opět upozorňuji že je to pouze ---beta--- Google překlad, takže vám to může zkazit požitek ze hry. Každopádně v případě nějakých problémů se můžete obrátit na topic na NMA fóru či se zeptat tady v komentářích. 

Na závěr krátká omluva že novinka o angličtině trvala tak dlouho, ale prozatím jsem nucen z technických důvodů používat počítač starý jako Fallout 2 sám a trvá mi dlouho než se mi načte stránka či něco nainstaluje/rozbalí.

Sdílet na Facebooku
Autor: MerlinOdesláno: 10:32, 28.6.2011ID: 6f6f78Nahlásit Vaultmasterům
Nechci rejpat, ale nebylo by výhodnější stojným způsobem přeložit hru z Ruštiny rovnou do Češtiny? vzhledem k tomu, že se v obou případech jedná o slovanský jazyk by měl být tento překlad přesnější...
Autor: Tom9kOdesláno: 12:09, 28.6.2011ID: 33063cNahlásit Vaultmasterům
Nu kdokoliv se do toho může pustit a bude to jen vítáno. Ale stejně se to musí kontrolovat ručně - Google všechno nepřeloží a bohužel dělá i stylistické úpravy, které ve hře vyústí v Error hlášku.
Autor: MerlinOdesláno: 14:09, 28.6.2011ID: 60544eNahlásit Vaultmasterům
Pokud člověk vládne azbukou, tak proč ne. Já teda takových moc neznám...
Autor: BlbecOdesláno: 14:10, 28.6.2011ID: 60544eNahlásit Vaultmasterům
Sorry, překlep, já samozřejmě nejsem Merlin, můj koment měl bejt pro Merlina...
Autor: KnedlikOdesláno: 14:15, 28.6.2011ID: 4295d6Nahlásit Vaultmasterům
nevite nekdo, jak to vypada s mutantrising a Forgottenem Knightem?
Autor: TomasacusOdesláno: 20:16, 28.6.2011ID: 7f782cNahlásit Vaultmasterům
ta anglictina je fakt drsna, nechapu proc delali google preklad, vubec tomu nejde rozumet
Autor: smejkiOdesláno: 21:00, 28.6.2011ID: 513b6eNahlásit Vaultmasterům
google translator? o tomhle vůbec někdo informuje? LOL!
Autor: valcikOdesláno: 22:18, 28.6.2011ID: 7fec2aNahlásit Vaultmasterům
Merline, azbuku pozná väčšina ľudí po tridsiatke, učili sa ju na základnej škole.
Autor: valcikOdesláno: 22:21, 28.6.2011ID: 7fec2aNahlásit Vaultmasterům
..ech, adresoval som to až tomu druhému Merlinovi, samozrejme. :-))
Autor: Tom9kOdesláno: 23:00, 28.6.2011ID: 33063cNahlásit Vaultmasterům
Tomasacus a Smejki: Informuji o tom co je. Já osobně angličtinu tam nepotřebuji, ale i tak jsem z hloubi srdce poděkoval Pixotovi. Proč? Protože i ten "blbý" Google translate může přitáhnout k módu víc lidí. A čím víc lidí to bude hrát, tím větší bude mít autor radost. Jen náhodou jsem si všiml novinky na No Mutants Allowed a dozvěděl se o modu. Jinak tam chodím jen na Fallout/Fallout Tactics Modding témata a tam se o Fallout of Nevada moc nemluvilo (až do teď).

Moc rád bych napsal novinku o profesionální češtině či angličtině - ale není. Důvodů je několik - málo Fallout hráčů ovládá ruštinu. Ti, co ovládají ruštinu (+ Rusové samozřejmě) zase třeba neumí tak dobře anglicky. Dalším problémem je samotná velikost hry. Je dle mého odhadu větší než Fallout a překládat jej asi nebyla sranda. Pak je tu také fakt že se hra stále vylepšuje - teď před pár dny například vyšla "první" Fallout of Nevada bible - což dokazuje autorovo odhodlání pokračovat. Nový patch bude mít nové oblasti, NPC a to znamená překládat znova.

Valcik a Merlin č. 2: Kdyby to bylo jen o znalosti azbuky tak by to bylo velice snadné. Bohužel tomu tak není. Člověk potřebuje i tu slovní zásobu, neboť ač slovanský jazyk stejně jako čeština, tak se docela dost liší. I gramatika je odlišná - Rusové například nepoužívají sloveso "být" - napříkal Karel je doma překládají jako "Karel doma" (v azbude samozřejmě).

Nevím jestli pouhé učení ruštiny na základce bude stačit. Dělal jsem 4 roky na gymnáziu ruštinu a narazil jsem na dost slov které jsem neznal. Něco si člověk odvodí, ale na něco je lepší vzít slovník.

Každopádně na závěr - Pixotova angličtina je první krok. Klidně i mizerný, ale alespoň se začalo a děkujme za něj.
Autor: Blbec (Merlin 2)Odesláno: 00:21, 29.6.2011ID: 60544eNahlásit Vaultmasterům
valcik: Ve vodách třicátníků se nepohybuju, pro mojí generaci jsou to hieroglyfy. Ale vím, že nesmrtelnej Fallout má fandy věrný - hned mi to nedošlo, soráč.
Autor: smejki - Tom9kOdesláno: 04:46, 29.6.2011ID: 513b6eNahlásit Vaultmasterům
problém je, že google translator překladatelské práce nijak neulehčuje. jediné, co umí spolehlivě, jsou triviální věty. stejně toho 99% musíš kontrolovat oproti originálu. práce je to imho, prostě zbytečná.
Autor: Blade runnerOdesláno: 16:13, 29.6.2011ID: 8012deNahlásit Vaultmasterům
nuz, nainstaloval som to podla pokynov. ale preklad mi funguje len na polovicu - menu a vsetko je v azbuke, ale ked som v hre tak mi pise popisi v EN ........ plus ked zacnem hru ,tak mi aj tak po asi pol minute vzdy spadne ........ asi mi neni dane zahrat si to .... :D
Autor: RastiCOdesláno: 23:10, 29.6.2011ID: 332a92Nahlásit Vaultmasterům
no podla mna google preklad je celkom ulahcenie pre hracov ktory by hru hrali tak ci onak akurat by pocas hrania zabehavali na google a prekladali to...samovrazda :d

celkovo je uzitkova hodnota prekladu asi dost biedna... Najme ked si uvazime ze tam nebudu asi jednoduche texty tipu Ivan je doma, ty najst a zabit Ivana... Ja osobne by som ale tento google preklad riskol lebo dobrych modov zas tak vela nieje a poniektory iste pametaju na casy ked este ani Fallout original nemal cestinu a hralo sa to v anglictine co bolo pre mnoho ludi rovnake ako davat to v azbuke.
Autor: valcikOdesláno: 07:05, 30.6.2011ID: 7fec2aNahlásit Vaultmasterům
Tom9k,
máš pravdu, so svojimi znalosťami ruštiny zo základnej školy by som si na to bez slovníka netrúfol. Slovnú zásobu mám mizernú až hanba! :-))
Autor: anonymOdesláno: 08:32, 3.7.2011ID: 339f5cNahlásit Vaultmasterům
v tom balíku z tej ruskej stránky je súbor DERRICK.mve (v master.dat / art / cuts ) ktorý mi nejde rozbaliť. Už dvakrát som to sťahoval.
Autor: valcikOdesláno: 09:54, 3.7.2011ID: 7fec2aNahlásit Vaultmasterům
..to bude animovaná sekvencia, teda video, predpokladám. Nerozbaľuj to, nechaj to spakované v master.dat, engine hry ti to prehrá pomocou interného kodeku.
Autor: enkorOdesláno: 11:50, 3.7.2011ID: 51b040Nahlásit Vaultmasterům
nevíte jestli se dají převlékat ty hadry co všude nacházím ? uniforma, etc...
Autor: Tom9kOdesláno: 14:08, 3.7.2011ID: 33063cNahlásit Vaultmasterům
Většinou ne, ale hodí se na určité úkoly či na výrobu energozbroje, takže si je někde nechej. Pro jistotu.
Autor: valcikOdesláno: 22:07, 3.7.2011ID: 7fec2aNahlásit Vaultmasterům
Knedliku,
o MR si môžeš zopár informácií prečítať tady:
http://www.nma-fallout.com/forum/viewtopic.php?p=892608#892608
Vyzerá to dobre. :-)
Autor: KnedlikOdesláno: 14:43, 4.7.2011ID: 41d2eeNahlásit Vaultmasterům
diky, na nma jsem lezl jen nekolikrat kvuli "testovani", jinak davam prednost brahmine O:-) byt, logicky, s mensim, nebo uplnym zpozdenim
Autor: FeidiasOdesláno: 19:56, 4.7.2011ID: 6fe636Nahlásit Vaultmasterům
Taky hustá novinka, nicméně píšu proto, že Fallout New Vegas dnes na steamu i s 2 DLC k pořízení za 24 éček. Už stahuju a servery jsou přetíženy:)))
Autor: mi.Odesláno: 15:05, 10.7.2011ID: 426f90Nahlásit Vaultmasterům
Cus, jde na tom pustit sfall? (me to nejak nede) a s milisekunovym cestovanim se to hrat neda :/

predem diky
Autor: voskOdesláno: 22:47, 2.9.2011ID: 429448Nahlásit Vaultmasterům
No, pokud mi někdo řekne kde jsou zdrojové texty a jak se k nim dostat, můžu se na to ve volném čase mrknout. Samozřejmě GT se mi v autenticitě nevyrovná;o).

Autor: voskOdesláno: 17:43, 3.9.2011ID: 429448Nahlásit Vaultmasterům
Prostudoval jsem to a přemýšlím, že se do toho pustím. Trochu se obávám překladu interfejsu;o), ale asi to taky půjde.
Přidat komentář

Pravidla diskuse

  • Příspěvky nesmí porušovat platný právní řád České republiky ani nabádat k jeho porušování.
  • Příspěvky nesmí obsahovat reklamu.
  • Příspěvky nesmí být přehnaně vulgární nebo primitivní.
  • Žádné příspěvky typu "První !!69".
Za porušení pravidel hrozí smazání příspěvku, permanentní BAN nebo kontaktování Policie ČR. Provozovatel si vyhrazuje právo uchovávat, zaznamenávat a v případě potřeby zveřejnit IP adresy všech přispívajících. Jakékoliv připomínky prosím pište na adresu abuse (zavináč) madbrahmin (tečka) cz.

Jak vypadá BAN na madbrahmin.cz? Spočívá v přidání Vaší IP adresy do firewallu přímo na serveru - cokoliv pod madbrahmin.cz tedy pro Vás přestane ve světě internetu existovat. Madbrahmin.cz se ve Vašem prohlížeči již nikdy nenačte.