.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. galerie .. kniha hostí .. fórum .. archiv .. |
Tak se někteří z vás konečně dočkali. Falloutovské překvapení roku v rámci Fallout 2 modifikací se konečně dočkalo anglické verze. Spoluautor nejočekávanějšího módu Mutants Rising Pixote přeložil pomocí Google Translate většinu textů ve hře. Jak sám řiká, je to stále rozdělaná práce a kvalita není nejlepší, každopádně je to pro nerusky mluvící hráče to jediné co nyní je.
Jak na to:
Opět upozorňuji že je to pouze ---beta--- Google překlad, takže vám to může zkazit požitek ze hry. Každopádně v případě nějakých problémů se můžete obrátit na topic na NMA fóru či se zeptat tady v komentářích.
Na závěr krátká omluva že novinka o angličtině trvala tak dlouho, ale prozatím jsem nucen z technických důvodů používat počítač starý jako Fallout 2 sám a trvá mi dlouho než se mi načte stránka či něco nainstaluje/rozbalí.
Autor: Merlin | Odesláno: 10:32, 28.6.2011 | ID: 6f6f78 | Nahlásit Vaultmasterům |
Nechci rejpat, ale nebylo by výhodnější stojným způsobem přeložit hru z Ruštiny rovnou do Češtiny? vzhledem k tomu, že se v obou případech jedná o slovanský jazyk by měl být tento překlad přesnější... | |||
Autor: Tom9k | Odesláno: 12:09, 28.6.2011 | ID: 33063c | Nahlásit Vaultmasterům |
Nu kdokoliv se do toho může pustit a bude to jen vítáno. Ale stejně se to musí kontrolovat ručně - Google všechno nepřeloží a bohužel dělá i stylistické úpravy, které ve hře vyústí v Error hlášku. | |||
Autor: Merlin | Odesláno: 14:09, 28.6.2011 | ID: 60544e | Nahlásit Vaultmasterům |
Pokud člověk vládne azbukou, tak proč ne. Já teda takových moc neznám... | |||
Autor: Blbec | Odesláno: 14:10, 28.6.2011 | ID: 60544e | Nahlásit Vaultmasterům |
Sorry, překlep, já samozřejmě nejsem Merlin, můj koment měl bejt pro Merlina... | |||
Autor: Knedlik | Odesláno: 14:15, 28.6.2011 | ID: 4295d6 | Nahlásit Vaultmasterům |
nevite nekdo, jak to vypada s mutantrising a Forgottenem Knightem? | |||
Autor: Tomasacus | Odesláno: 20:16, 28.6.2011 | ID: 7f782c | Nahlásit Vaultmasterům |
ta anglictina je fakt drsna, nechapu proc delali google preklad, vubec tomu nejde rozumet | |||
Autor: smejki | Odesláno: 21:00, 28.6.2011 | ID: 513b6e | Nahlásit Vaultmasterům |
google translator? o tomhle vůbec někdo informuje? LOL! | |||
Autor: valcik | Odesláno: 22:18, 28.6.2011 | ID: 7fec2a | Nahlásit Vaultmasterům |
Merline, azbuku pozná väčšina ľudí po tridsiatke, učili sa ju na základnej škole. | |||
Autor: valcik | Odesláno: 22:21, 28.6.2011 | ID: 7fec2a | Nahlásit Vaultmasterům |
..ech, adresoval som to až tomu druhému Merlinovi, samozrejme. :-)) | |||
Autor: Tom9k | Odesláno: 23:00, 28.6.2011 | ID: 33063c | Nahlásit Vaultmasterům |
Tomasacus a Smejki: Informuji o tom co je. Já osobně angličtinu tam nepotřebuji, ale i tak jsem z hloubi srdce poděkoval Pixotovi. Proč? Protože i ten "blbý" Google translate může přitáhnout k módu víc lidí. A čím víc lidí to bude hrát, tím větší bude mít autor radost. Jen náhodou jsem si všiml novinky na No Mutants Allowed a dozvěděl se o modu. Jinak tam chodím jen na Fallout/Fallout Tactics Modding témata a tam se o Fallout of Nevada moc nemluvilo (až do teď). Moc rád bych napsal novinku o profesionální češtině či angličtině - ale není. Důvodů je několik - málo Fallout hráčů ovládá ruštinu. Ti, co ovládají ruštinu (+ Rusové samozřejmě) zase třeba neumí tak dobře anglicky. Dalším problémem je samotná velikost hry. Je dle mého odhadu větší než Fallout a překládat jej asi nebyla sranda. Pak je tu také fakt že se hra stále vylepšuje - teď před pár dny například vyšla "první" Fallout of Nevada bible - což dokazuje autorovo odhodlání pokračovat. Nový patch bude mít nové oblasti, NPC a to znamená překládat znova. Valcik a Merlin č. 2: Kdyby to bylo jen o znalosti azbuky tak by to bylo velice snadné. Bohužel tomu tak není. Člověk potřebuje i tu slovní zásobu, neboť ač slovanský jazyk stejně jako čeština, tak se docela dost liší. I gramatika je odlišná - Rusové například nepoužívají sloveso "být" - napříkal Karel je doma překládají jako "Karel doma" (v azbude samozřejmě). Nevím jestli pouhé učení ruštiny na základce bude stačit. Dělal jsem 4 roky na gymnáziu ruštinu a narazil jsem na dost slov které jsem neznal. Něco si člověk odvodí, ale na něco je lepší vzít slovník. Každopádně na závěr - Pixotova angličtina je první krok. Klidně i mizerný, ale alespoň se začalo a děkujme za něj. | |||
Autor: Blbec (Merlin 2) | Odesláno: 00:21, 29.6.2011 | ID: 60544e | Nahlásit Vaultmasterům |
valcik: Ve vodách třicátníků se nepohybuju, pro mojí generaci jsou to hieroglyfy. Ale vím, že nesmrtelnej Fallout má fandy věrný - hned mi to nedošlo, soráč. | |||
Autor: smejki - Tom9k | Odesláno: 04:46, 29.6.2011 | ID: 513b6e | Nahlásit Vaultmasterům |
problém je, že google translator překladatelské práce nijak neulehčuje. jediné, co umí spolehlivě, jsou triviální věty. stejně toho 99% musíš kontrolovat oproti originálu. práce je to imho, prostě zbytečná. | |||
Autor: Blade runner | Odesláno: 16:13, 29.6.2011 | ID: 8012de | Nahlásit Vaultmasterům |
nuz, nainstaloval som to podla pokynov. ale preklad mi funguje len na polovicu - menu a vsetko je v azbuke, ale ked som v hre tak mi pise popisi v EN ........ plus ked zacnem hru ,tak mi aj tak po asi pol minute vzdy spadne ........ asi mi neni dane zahrat si to .... :D | |||
Autor: RastiC | Odesláno: 23:10, 29.6.2011 | ID: 332a92 | Nahlásit Vaultmasterům |
no podla mna google preklad je celkom ulahcenie pre hracov ktory by hru hrali tak ci onak akurat by pocas hrania zabehavali na google a prekladali to...samovrazda :d celkovo je uzitkova hodnota prekladu asi dost biedna... Najme ked si uvazime ze tam nebudu asi jednoduche texty tipu Ivan je doma, ty najst a zabit Ivana... Ja osobne by som ale tento google preklad riskol lebo dobrych modov zas tak vela nieje a poniektory iste pametaju na casy ked este ani Fallout original nemal cestinu a hralo sa to v anglictine co bolo pre mnoho ludi rovnake ako davat to v azbuke. | |||
Autor: valcik | Odesláno: 07:05, 30.6.2011 | ID: 7fec2a | Nahlásit Vaultmasterům |
Tom9k, máš pravdu, so svojimi znalosťami ruštiny zo základnej školy by som si na to bez slovníka netrúfol. Slovnú zásobu mám mizernú až hanba! :-)) | |||
Autor: anonym | Odesláno: 08:32, 3.7.2011 | ID: 339f5c | Nahlásit Vaultmasterům |
v tom balíku z tej ruskej stránky je súbor DERRICK.mve (v master.dat / art / cuts ) ktorý mi nejde rozbaliť. Už dvakrát som to sťahoval. | |||
Autor: valcik | Odesláno: 09:54, 3.7.2011 | ID: 7fec2a | Nahlásit Vaultmasterům |
..to bude animovaná sekvencia, teda video, predpokladám. Nerozbaľuj to, nechaj to spakované v master.dat, engine hry ti to prehrá pomocou interného kodeku. | |||
Autor: enkor | Odesláno: 11:50, 3.7.2011 | ID: 51b040 | Nahlásit Vaultmasterům |
nevíte jestli se dají převlékat ty hadry co všude nacházím ? uniforma, etc... | |||
Autor: Tom9k | Odesláno: 14:08, 3.7.2011 | ID: 33063c | Nahlásit Vaultmasterům |
Většinou ne, ale hodí se na určité úkoly či na výrobu energozbroje, takže si je někde nechej. Pro jistotu. | |||
Autor: valcik | Odesláno: 22:07, 3.7.2011 | ID: 7fec2a | Nahlásit Vaultmasterům |
Knedliku, o MR si môžeš zopár informácií prečítať tady: http://www.nma-fallout.com/forum/viewtopic.php?p=892608#892608 Vyzerá to dobre. :-) | |||
Autor: Knedlik | Odesláno: 14:43, 4.7.2011 | ID: 41d2ee | Nahlásit Vaultmasterům |
diky, na nma jsem lezl jen nekolikrat kvuli "testovani", jinak davam prednost brahmine O:-) byt, logicky, s mensim, nebo uplnym zpozdenim | |||
Autor: Feidias | Odesláno: 19:56, 4.7.2011 | ID: 6fe636 | Nahlásit Vaultmasterům |
Taky hustá novinka, nicméně píšu proto, že Fallout New Vegas dnes na steamu i s 2 DLC k pořízení za 24 éček. Už stahuju a servery jsou přetíženy:))) | |||
Autor: mi. | Odesláno: 15:05, 10.7.2011 | ID: 426f90 | Nahlásit Vaultmasterům |
Cus, jde na tom pustit sfall? (me to nejak nede) a s milisekunovym cestovanim se to hrat neda :/ predem diky | |||
Autor: vosk | Odesláno: 22:47, 2.9.2011 | ID: 429448 | Nahlásit Vaultmasterům |
No, pokud mi někdo řekne kde jsou zdrojové texty a jak se k nim dostat, můžu se na to ve volném čase mrknout. Samozřejmě GT se mi v autenticitě nevyrovná;o). | |||
Autor: vosk | Odesláno: 17:43, 3.9.2011 | ID: 429448 | Nahlásit Vaultmasterům |
Prostudoval jsem to a přemýšlím, že se do toho pustím. Trochu se obávám překladu interfejsu;o), ale asi to taky půjde. |