Vault šílené brahmíny - největší stránka o sérii Fallout v češtině i slovenčine | Fallout 1, Fallout 2, Fallout Tactics, Fallout 3, Fallout New Vegas, FOnline, Fallout 4
... vstup do vaultu ... orientace ... vaultmasteři ... kontakt ... poslat novinku ... fórum ... archiv ..

Fallout

novinky
recenze
návod
města
náhodné lokace
postavy
spolubojovníci
vault-boyové
holodisky
konce
texty ze hry
vychytávky
archiv zvuků
screenshoty
demo
wiki
fórum
download

Fallout 2

novinky
recenze
návod
města
náhodné lokace
postavy
spolubojovníci
předměty
zbraně
brnění
automobil
holodisky
karmické tituly
konce
texty ze hry
kulturní odkazy
zajímavé sejvy
vychytávky
screenshoty
archiv zvuků
mapper
modifikace
wiki
fórum
download

Fallout Tactics

novinky
recenze
návod
charakter
mise
náhodné lokace
zbraně
brnění
vozidla
holodisky
drogy
screenshoty
multiplayer
hrajeme po netu
tipy a triky
editing
obličeje
modifikace
wiki
fórum
download

Fallout: New Vegas

novinky
recenze
hráčské recenze
návod
spolubojovníci
screenshoty
videa
zbraně
download
wiki
fórum

FOnline

novinky
faq
fórum
FOnline: 2238
status
server-boy 2238
manuál
mapy
instalace
screenshoty
gang VŠB
wiki-boy 2000
download
The Life After
status
manuál

Společné

bible
časová osa
bestiář
pitevna
traity
perky
technologie
zbraně vs. realita
bugy
tajemná tajemství
technické problémy
licence

Fallout projekty

Fallout Online (V13)
Fallout 4
Fallout 3: Van Buren

Příbuzné hry

Arcanum
AshWorld
Fallout: BOS
Fallout 3
Fallout: PNP
Fallout: Warfare
Fallout Tycoon
Lionheart
STALKER
Borderlands

Hry naživo

Fallout LARP
Fallout RP
download

Soutěže

O brahmíní vemeno
screenshot měsíce
žebříček charakterů
žebříček kr. zásahů
masový hrob
rychlonožka

Zábava

povídky
poezie
knihy
komiksy
filmy
hudba
kvízy
humor

Různé

články
rozhovory
jak přežít
wallpapery
bannery
průzkum
srazy a setkání
IRC channel
odkazy

Vault šílené brahminy - největší stránka o sérii Fallout v češtině a slovenčine.


Novinky ve vaultu
22.09.  Překlad FOnline: Parareal do češtiny
10.03.  Bayraktar Song CZ Madbrahmin Edice
21.12.  Zemřel Ssyx
18.10.  Překlad Fallout Nevada do češtiny
09.10.  Překlad Fallout et tu do češtiny hot...

Očekávané kulturní události



27.10.2010 . . .

Brahmíní vemeno: Druhá míza


Autor: Chekotay |  Komentuj novinku (31) |  Tagy: Soutěže Povídky Komunita Brahmíní vemeno | Sdílet na Facebooku

Druhou mízu jsem po včerejší poradě generálního štábu Vaultu potřeboval já, abych se dnes aspoń trochu zmátořil. Již stárnu. Tak buďte prosím na dědečka hodní a odpusťte mu včerejší výpadek. Dnes vám opět naservíruju (vedle výborných čirůvek na paprice, které jsem naservíroval sobě) dvě soutěžní práce vyřazené v prvním kole, jednu povídku a jedno logo.

Příspěvek #04 [DOC]
Aranelka: Ale JO...ten konec mě docela překvapil :)
Bodkin: Ne, oproti ostatním prostě ne.
Dawen: Konec překvapil, nebyla to prasárna ani fontem ani stylem, takže s odřenýma ušima ANO.
Chekotay: Rozhodně ne.
Tína: ANO
Viky: NE
Ratman: NE
Souhrn: Ne.
Poznámky recenzentů:
Smejki:
Ježiš, to je nuda... a narativní bordel k tomu. Autor je asi geolog, rybář a znalec zbraní. Tím jeho nadání pro psaní povídek končí.
Viky:
Kromě všeho ostatního (viz níže) dávám této povídce NE hlavně proto, že v ní nejsem. Tina jo a já ne, no toto! To ani autorovi nestojím za to, aby mi podlézal? You shall not pass!
Ehm, tolik k autorově křečovité snaze zařadit některé postavy do povídky. Toto je povídka zmařených nadějí, inspirací jinými díly a zejména podvídka plná nudy. Rádoby vandrovcovský začátek se rozplývá v asi řeckobalkánské realitě, do toho se autor snaží vmísit téma krevní msty a nějaké ty ostřelovače. Celá povídka působí dojmem, že autor má rád určité knihy, filmy a kdo ví co ještě, jak akční tak i nějaké humorně laděné, a snažíl se do této povídky nacpat od každého trochu. Výsledek je stejný jako pověstný dort pejska a kočičky, tedy nefunkční (polo)tovar, ze kterého si člověk odnese akorát bolení žaludku (zde ve formě nudy a znechucení nad ztrátou času). Něco konkrétnějšího nástřelem z první strany povídky - zapojovat do textu vědomosti získané při prohlídce s průvodcem nejspíš lze čtivě, tento autor to ale nezvládá (pyrit v lávě, ha, jaký to ale analfabet..); logické lapsy typu Cimrmani vs. prastará pohádka nebo klobáska po kapsách v krajině, kde "bývá v 8 ráno skoro třicet ve stínu" a podobně; církev mající veškeré zlato ve formě olympijským medailí a řetízků a tak dále.
Z jazykového hlediska (gramatika, syntax) není povídka z nejhorších, přesto se tu chyby najdou. Jsou jimi zejména časté chybějící nebo přebývající čárky a ne zrovna korektně řešené navazování přímé řeči, klasické neduhy minulého ročníku zde naštěstí nenajdeme, autor již buď zná funkci kontroly pravopisu a nebo mu tato část potíže nedělá. Co tahá za oči víc, je občasné neuhlídání stylu použitého jazyka, ve kterém se do víceméne snesitelné směsi hovorové a obecné češtiny míchají méně snesitelné výrazy knižní (zejména spojky) a čiré slangové.
Pokud by měl autor zájem o důkladnější rozebrání jazykové stránky povídky (tedy vyznačení a případné rozebrání mnou nalezených chyb), nechť se mi ozve na fóru (do příslušného topiku nebo skrze soukromé zprávy).
Bodkin:
Původně tu stálo Slabší ano, ale v porovnání s konkurencí muselo odejít pápá. Největším kladem jsou nápady, některé jsou opravdu zajímavé/zábavné/inspirující. Na druhou stranu je celá povídka neustále ničena klasickými začátečnickými chybami, které jsou zbytečně nafukovány použitým silně (a naprosto zbytečně) ukecaným stylem. Logické lapsy vzal čert. Ve finále prostě ne.
Chekotay:
Povídka, jejíž autor naschvál nasázel do relativně krátkého díla všechny možné začátečnické chyby. Začal názvem povídky, který nemá žádný vztah k čemukoliv dalšímu a plynule pokračoval přes zbytečné zbrańové fetiše, nadbytečné postavy, podivné duševní pochody až k finálnímu vyvrcholení, které je tak nějak polovičaté a neuspokojující. Velké modré plus má autor za to, že se dokázal vyhnout přechodníkům a za hlášku napsanou na podomácku vyrobených plynových granátech. To je ovšem kriticky málo. Téma bláznivého teroristy, jenž po letech - to je ale náhoda! - potkává vraha svého otce a okamžitě ho poznává, načež začne pomocí kombinačních kleští vyvražďovat vlastní tábor, mne nezaujalo. V těch sedmi stranách textu je příběhu tak na necelé dvě, zbytek je tisková hlušina. Kromě toho srdečně nesnáším Řecko a břitvy.

A teď ještě obrázek na dobrou noc:
Příspěvek #09 [PNG]
Aranelka:NE(Viky seconded)
Bodkin: Ne.
Dawen: NE (ad Viky)
Chekotay: ne
Smejki: jako skica studie skvělé. jako logo nepoužitelné. použít jako základ pro logo, jinak NE
Tína: Mně se to líbí ::oops Brahmínka... maličké ano
Viky: NE (obrázek pěkný, ale logo to není)
Ratman: NE
Souhrn: Ne.




... ARCHIV ...


Vault šílené brahmíny vytvářejí a spravují vaultmasteři JaW, Ratman, chekotay a smejki za přispění návštěvníků.
© JaW & Ratman & petruschka & Chekotay & Jay Kowalski & Daemon & Harley & Ještěr & Deimos & smejki 2001-2077
V grafickém zpracování jsou použity materiály z her: Fallout, Fallout 2 a Fallout Tactics © Interplay, Fallout 3 © Bethesda,
Přebírání materiálů z těchto stránek bez souhlasu autora je výslovně zakázáno
a trestáno celoživotně se vracejícími záchvaty úzkosti a provinilosti!

Staň se pomocníkem při tvorbě, nakrm Šílenou brahmínu!:)




Stránky v EN

No Mutants Allowed
Fallout Wiki
Fallout Database

Modifikace v CZ

Fallout:Resurrection
Fallout et tu
Fallout 2 Restoration Project a neof.patch
Fallout:BGE (dead)
Fallout:Yurop (dead)

Modifikace v EN

Vault-Tec Labs
Fallout 2 Restoration Project a neof.patch
Fallout of Nevada
MIB88: Megamod
Last Hope
Fallout et tu



Sponzoři VŠB

TOPlist





.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. irc channel .. kniha hostí .. fórum .. archiv..