Překlad Fallout Nevada byl na nějakou podobu (pouze dočasně) pozastaven, jelikož se po překladatelské stránce vůbec nejednalo o snadnou záležitost.
Původní jazyk Nevady byla ruština a anglický překlad nebyl moc kvalitní. Při testování jsme odhalili, že navzdory naší snaze, není úroveň textů dostatečně vysoká a kromě překladu, je nutné texty nutné taky předělávat, aby dialogy a příběh dávaly větší smysl. Po technické stránce to není problém, ale po časové stránce to znamená MNOHO extra času, který bude třeba vyhradit snahou dát textům větší hlavu a patu.
Prozatím jsme vydali alespoň normální češtinu do
Fallout et tu a v nepříliš vzdálené budoucnosti můžete očekávat i kompletně přepsanou verzi překladu, jenž pracovně zatím nazýváme "Wild verze".
Co se týká Nevady, tak se nebráníme otevřenému betatestu, jakmile v překladu dosáhneme určitého milníků.
Pro teď se alespoň podělíme o pár nových obrázků z překladu Fallout Nevada.
Děkujeme za vaši morální podporu a drže nám palce :)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nedávno (
18.8.2020) vyšla poslední neoficiální verze Fallout of Nevada s názvem "
Fallout: Nevada - Fixed mod". Modifikace je ve verzi
2.0.2.3 ke stažení
ZDE.
PŘEHLED VYDANÝCH VERZÍ:
Neoficiální (komunitní) verze:
(NEJNOVĚJŠÍ)
Fallout: Nevada - Fixed mod. Je to "Fallout: Nevada - Fixed edition" + anglický překlad, sfall, Inventory Filter Plug-In, konfigurátor, High-Resolution patch a oprava chyb.(
NMA fórum)
Fallout: Nevada - Fixed edition. V podstatě verze 1.02 s obnoveným obsahem a opravou chyb.
Fallout: Nevada - Crazy edition. Silně upravená verze 1.02 s dodatečným obsahem, včetně nových menších lokací, s novým společníkem - psem a několika easter eggy. Vyvážený soubojový systém. (
Probíhá překlad do češtiny) (
NMA fórum)
Oficiální verze:
v.
1.02 - oficiální finální verze. Vyšla v březnu 2015. (
oficiální stránky modifikace - JEN V RUŠTINĚ)
v.
0.99b - druhá verze. Příběh se trochu liší. Obsah se liší přibližně 30-35 procenty (příběh, některé dialogy a úkoly, rozdíly v lokacích a finálních bossech).
v.
0.99c - testovací verze pro omezený počet uživatelů. Vyšla v srpnu 2014.
v.
0.99a - první verze, vyšla v dubnu 2011.
Demo verze - vyšla v roce 2009.
ROZŠIŘUJÍCÍ MODIFIKACE:
Companion Mod pro Fallout of Nevada Fixed mod.
Modifikace přidává tři společníky do hry:
- Dogmeat (New Reno Train Depo)
- Jasmine z Black Rocku
- ghoulí společník Raster (Dead Hotel)
Instalujte do adresáře se modifikací Fallout of Nevada.
Fallout: Nevada (Crazy Edition): Ruská totální konverze Falloutu 2, jejíž děj se odehrává před prvním Falloutem, byla přeložena do angličtiny a teď by mohla být i v češtině? Ne, nejde o vtip. Česká komunita stále ještě nevydechla naposledy!
Jistě se najde řada lidí, kteří angličtinou nevládnou tak dobře, aby si plně hru užili bez toho, aby museli pořád něco hledat ve slovníku. A právě pro tyto fanoušky Falloutu už několik měsíců potají překládá Edvin hru do českého jazyka!
Fanouškům RPG nebude tento nick úplně neznámý. Edvin již úspěšně dokončil češtinu pro
Baldur's Gate: Enhanced Edition a skoro dokončil i tu pro
Baldur's Gate 2: Enhanced Edition. Díky ne moc přívětivému překladatelskému nástroji pro BG2EE, si na chvíli odskočil k překladu
Fallout of Nevada CE. Což nás samozřejmě těší :-)
Nechme promluvit Edvina samotného:
"Rád bych vám oznámil, že jsem se ujal překladu speciální verze tohoto ruského módu.
Jedná se o Crazy Edition verzi hry (jediná co byla přeložená do angličtiny) a vyznačuje se
převážně tím, že hra je obtížnější a na každém rohu nejsou hromady munice.
V současné době, je už úplně přeloženo vše, kromě dialogů, na kterých se stále ještě pracuje.
Před vydáním bude samozřejmě (asi otevřená) beta verze překladu. Jakmile se dostanu k
dalšímu milníku (což bude asi ono vydání bety) budu vás o tom informovat.
Rovněž bych tímto také rád poděkoval všem autorům původním překladu Fallout 2, jenž byli tak
laskaví a dovolili mi použít některé součásti češtiny, jako třeba artworky a původní překlady
předmětů a schopností, abych svůj překlad mohl co nejvíce sjednotit se zavedenými názvy.
Největší díky patří JaWovi a toudi_sk, kteří neváhali poradit s technickými problémy."
Pro ochutnávku tady pro vás máme
pár obrázků.